ВЕЛЬЯШЕВ-ВОЛЫНЦЕВ Дмитрий Иванович

ВЕЛЬЯШЕВ-ВОЛЫНЦЕВ Дмитрий Иванович [3 (14) VI 1774 или 1775 — 26 V (7 VI) 1818, Москва, похоронен на Новодевичьем кладбище]. Сын И. А. Велъяшева-Волынцева. Окончил Моск. благор. пансион в одном из первых его выпусков. В 1785 был записан в Преображенский полк, но служил, как и отец, по артиллерии, преимущественно в инженерных частях (понтонные роты). По восшествии на престол Павла I был произведен в майорское звание, в отставку вышел в 1800 полковником. В 1805—1807 — предводитель дворянства Угличского у. Ярославской губ. Почти постоянна живший в Москве, В.-В. — член и регулярный посетитель Англ. клуба, театрал, участник литературно-театрального салона Ф. Ф. Кокошкина.

Основываясь на сообщении И. М. Снегирева, ранние поэтические опыты В.-В. следует искать среди анонимных произведений первого литературного сборника воспитанников Моск. благор. пансиона «Распускающийся цветок» (1787); атрибутировать их затруднительно. Во втором сборнике («Полезное упражнение юношества», 1789) В.-В., участник объединявшего пансионеров литературного общества, опубликовал идиллию «Палемон» — обработку одноименного сочинения С. Геснера, и ряд др. поэтических текстов («Рондо», «Вечер», «Зима»), отмеченных очевидным воздействием сентиментализма. В 1794—1795 В.-В. — сотрудник «Приятного и полезного». Помещенные здесь произведения («К бабочке», «Роза», «К мыслям», «Сон» (без подписи) и др.) с незначительной правкой частично вошли в единственный поэтический сборник В.-В. «Лира» (М., 1804). Литературно-эстетическая программа В.-В. сформулирована в стихотворениях «Лира. Отрывок» (Приятное и полезное, 1795, ч. 5) и «Посвящение лиры». Вслед за Н. М. Карамзиным, чье творчество воспринимается В.-В. как одно из ведущих литературных направлений (др. — Г. Р. Державин, см. эпиграмму «Кто в прозе и стихах приятностью блистает?»), В.-В. декларирует отказ от «серьезной» тематики, стремится придать своей поэзии исключительно «домашний» характер. Преобладающие жанры «Лиры» — ламентации, любовные и дружеские послания, акростихи, шарады, надписи, «стихи на случай». Популярностью пользовались песни В.-В., в особенности «Здесь под тенью древ ветвистых» (впервые: Приятное и полезное, 1794, ч. 2); вошедшая в «Лиру» песня «Моей Катеньке» принадлежит М. Л. Магницкому.

В 1811 В.-В. — один из членов-учредителей О-ва любителей рос. словесности при Моск. ун-те. В «Тр. О-ва любителей рос. словесности» (1812, ч. 1—3; 1816—1818, ч. 5—7, 9—11) регулярно помещались его стихотворные сочинения, по преимуществу басни. К этому жанру В.-В. обращался еще в 1790-е гг. («Орел и бабочка» — Приятное и полезное, 1795, ч. 6; А. Н. Неустроевым ошибочно приписана Г. М. Яценкову). В.-В. принимал незначительное участие в др. близких обществу изданиях («Вестн. Европы», «Амфион»).

Некоторым свидетельством признания творчества В.-В. можно считать включение его произведений в сборники «Аониды» (1796—1797, ч. 1—2) Карамзина и «Весельчак на досуге» (1798, ч. 2) И. Ф. Львова, в «Собрание русских стихотворений» В. А. Жуковского и др. антологии нач. XIX в. Стилистические особенности поэзии В.-В. на протяжении его литературного пути оставались практически неизменными и в 1810—1820-х гг., возможно, воспринимались как анахронизм, что подтверждается ироническим упоминанием «московского поэта Вельяшева» в коллективном «Надо помянуть, непременно помянуть надо…» А. С. Пушкина и П. А. Вяземского (ср. сходные упоминания в письме 1812 В. Л. Пушкина к Д. Н. Блудову и в сатире А. И. Писарева «Певец на биваках у подножья Парнаса» — Рус. арх., 1899, № 7; Библиогр. зап., 1859, № 20).

Значительное место в литературной деятельности В.-В. занимают его переводы и переделки известных фр. и нем. драматических сочинений. Первое из этих произведений — ученический перевод одноактной комедии Ж.-Ф. Сен-Фуа «Сильф» — было опубликовано в 1782. Затем последовали пьесы «Примирившиеся неприятели» (1787), «Детская любовь» (1790) и повесть «Скороспелый лорд» (1789), возможно принадлежащая Ж. Казотту. Переводы 1808—1811 — драмы, комедии, оперные либретто (последние переведены т. о., что «русские стихи сохраняют точную меру французских») — были собраны В.-В в издававшемся им ежегоднике «Талия, журнал для любителей театра» (М., 1810—1812, ч. 1— 3), одном из первых в России репертуарных сборников. Все пьесы, напечатанные в «Талии», вышли также в виде самостоятельных оттисков. На сцене столичных театров в переводе В.-В. были поставлены пьесы П.-Ж. Дефоржа-Шудара, Б.-Ж. Марсолье де Виветьера, оперы на музыку А. Бертона, Н. Далейрака и др. В последние годы жизни В.-В. большее внимание уделяет нем. драматургии: переводит первую часть воспоминаний А.-В. Иффланда «Мое театральное поприще» (М., 1816), несколько» пьес того же автора, занимается «Гамбургской драматургией» Г.-Э. Лессинга. Большинству переводов В.-В предпосланы стихотворные посвящения: А. И. Апрелевой — «любезной сестре и другу», А. Д. Балашову, В. П. и М. П. Волконским, Г. Г. Орлову, Е. С. Семеновой, А. Т. Тутолмину и др.

В истории отечественного образования известен составленный В.-В. пятитомный «Словарь математических и военных наук» (СПб., 1808), при работе над которым В.-В. широко использовал «Энциклопедию» Дидро и Д’Аламбера.

Отечественная война 1812 усилила интерес В.-В. к занятиям историей: в О-во истории и древностей рос., членом которого В.-В. состоял с 1816, им был представлен перевод книги И.-Ф. Эверса «Kritische Vorarbeiten zur Geschichte der Russen» (1814).

B.-B. регулярно вел дневник под назв. «Моя повседневная записка» (фрагмент, с 3 июня 1814 по 16 мая 1818, — ГБЛ, поступл. 1974, кол. В. А. Винограда), в котором отражены творческие занятия автора, его встречи с В. А. Жуковским, А. Ф. Мерзляковым, А. А. Шаховским, отклики на политические, литературные и театральные события.

Портрет В.-В. и часть его библиотеки (ок. 200 наименований), каталог которой был составлен И. М. Снегиревым, были по завещанию переданы в О-во любителей рос. словесности, а затем поступили в собрание Моск. ун-та, почетным членом которого В.-В. был избран незадолго до смерти.

Лит.: Снегирев И. М. Воспоминания о Д. И. Вельяшеве-Волынцеве. — Тр. О-ва любителей рос. словесности при Моск. ун-те, 1822, ч. 1; Сушков. Моск. благор. пансион (1858); Мендельсон Н. М. О-во любителей рос. словесности при Моск. ун-те. М., 1911; Словарь членов О-ва любителей рос. словесности при Моск. ун-те. М., 1911; Бобынин В. В. Вельяшев-Волынцев Д. И. — В кн.: Рус. биогр. словарь, т. «Вавила — Веселовский» (кор. экз., ГИМ); Песни и романсы рус. поэтов. М.; Л., 1963; Зап. Отд. рукописей ГБЛ. М., 1977, вып. 38; Рус. басня (1977); Жирмунский В. М. Гете в рус. лит. Л., 1981.

Б. Н. Равдин, А. Б. Рогинский