ЛЕБРЕН (Lebrun) Понс-Дени Экушар– (Ecouchard–) (1729–1807), фр. поэт, известный одописец, прозванный в этом качестве «Лебрен-Пиндар», плодовитый автор острых эпиграмм, элегий и пр. Пользовавшийся до революции репутацией свободолюбивого поэта, Л. стал ее певцом, выступая с «Республиканскими одами французскому народу» («Odes républicaines au peuple français», изд. 1793), но не примыкая к ее крайнему левому крылу, организовавшему террор, а прославляя, в соответствии с учением Ш.-Л. Монтескье, вольность, ограниченную законом как основным условием гражд. общежития. В России Л. был хорошо известен и его много переводили (А. В. Храповицкий, В. В. Попугаев, И. И. Дмитриев, К. Н. Батюшков, П. А. Вяземский, А. Е. Измайлов, А. Д. Илличевский, Д. И. Хвостов и др.), так что уже в юные годы П. вряд ли мог пройти мимо его поэзии, хотя никаких прямых упоминаний не сделал до начала михайловской ссылки, когда в письме к брату от 1–10 нояб. 1824 попросил прислать ему собр. соч. Л. (Акад. XIII, 118). В юношеских ст-ниях П. отмечены параллели нек-рым произв. Л.: «Рассудок и любовь» («Младой Дафнис, гоняясь за Доридой...», 1814) и ода «Спор любви и рассудка» («Débat de l’Amour et de la Raison»), «Истина» («Издавна мудрые искали...», 1816) и ода «Моим друзьям на пиру» («A mes amis dans un festin»), «Осеннее утро» («Поднялся шум; свирелью полевой...», 1816), ст. 13–16 и элегия VIII кн. II; «К ней» («В печальной праздности я лиру забывал...», 1817), ст. 11–12 и элегия VIII кн. IV. Однако эти совпадения представляют собою, вероятнее всего, не более чем «тематические встречи», общие, традиционные формулы и мотивы элегической и анакреонтической лирики. С достаточной степенью уверенности можно говорить лишь о реминисценции эпиграммы Л. «Новый Парнас» («Le nouveau Parnasse»; кн. I, эпигр. LXXXIV) в стихе 210 ст-ния «Сон» («Пускай поэт с кадильницей наемной...», 1816): «Ни старый двор каких-то старых муз» (ср.: «Parnasse est vieux; ses neuf vieilles pucelles...»); позднее эта эпиграмма отразилась в «Домике в Коломне» (1830), строфа VIII, ст. 58–62 (Акад. V, 85). Согласно гипотезе Б. В. Томашевского, не получившей в пушкиноведении единодушного признания и оспоренной рядом ученых, в ст. 9–12 оды «Вольность» под «возвышенным галлом» имелся в виду Л. Эпиграмма Л. на провал трагедии Ж.-Ф. Мармонтеля «Клеопатра» («L’Aspic»; др. загл.: «Sur la tragédie de Cléopâtre où paraissait un aspic de Vaucanson», 1750) была, по-видимому, одним из источников сведений П. об этом скандальном событии в истории фр. сцены, к-рое он упомянул в «Евгении Онегине» (гл. I, 17. 12) в качестве одного из примеров «вольности» партера. Читая вторую часть «Опытов в стихах и прозе» К. Н. Батюшкова, П. в эпиграмме «Всегдашний гость, мучитель мой...» легко узнал эпиграмму Л. «О, проклятая компания...» («О, la maudite compagnie...») и сделал на полях соответствующую помету, приписав, однако, рус. пер. ошибочно Д. Н. Блудову (Акад. XII, 279). Эту же эпиграмму Л. он цитировал по-фр. в письме Е. М. Хитрово от 21 янв. 1830 (Акад. XIV, 147). Вероятна зависимость пушкинской эпиграммы «Журналами обиженный жестоко...» (1829) от ст-ния Л. «Послание о доброй и злой насмешке» («Epître sur la bonne et mauvaise plaisanterie», 1779); но с фр. пер. Л. оды Горация «Exegi monumentum...» никак не связано ст-ние П. «Я памятник себе воздвиг нерукотворный...», в данном случае имело место лишь соприкосновение тем. В имевшемся у П. экз. «Лицея» Ж.-Ф. де Лагарпа (Paris, 1834; Библиотека П. № 1063) разрезана посвященная Л. заметка, в к-рой, в частности, идет речь о знаменитой «Оде Бюффону» («Ode à Monsieur de Buffon», 1779) и «Послании о доброй и злой насмешке».
Лит.: Щеголев П. Е. Из разысканий в области биографии и текста Пушкина // ПиС. Вып. 14. С. 99–100 (То же // Щеголев. П. Очерки (1912). С. 84–86; Щеголев. П. Исследования. С. 182–183); Томашевский Б. В. 1) Заметки о Пушкине. 4. О «Возвышенном Галле» // ПиС. Вып. 28. С. 70–72; 2) Пушкин и французская революционная ода (Экушар Лебрен) // Изв. ОЛЯ. 1940. № 2. С. 25–55 (То же // Томашевский. П. и Франция. С. 315–359); 3) «Вольность» Пушкина // Лит. в шк. 1947. № 1. С. 9–21; Слонимский А. Л. О каком «возвышенном галле» говорится в оде Пушкина «Вольность»? // ПИМ. Т. 4. С. 327–335; Калашникова Н., Найдич Э. Э. Новые материалы о вольнолюбивой лирике Пушкина // ВЛ. 1963. № 4. С. 141; Алексеев. С. 97 (То же // Алексеев. П. и мировая лит-ра. С. 95); Герштейн Э. Г., Вацуро В. Э. Заметки А. А. Ахматовой о Пушкине // Врем. ПК. 1970. С. 33 (То же // Ахматова. О Пушкине. С. 248–249); Koehler L. The Identity of Pushkin’s «Sublime Gaul» // The Slavic and East European Review. 1971. Vol. 49. № 117. Oct. P. 487–489; Рак В. Д. «Обшикать Федру, Клеопатру…» // РЛ. 2000. № 4. С. 101–102 (То же // Рак В. Д. Пушкин, Достоевский и другие. СПб, 2003. С. 246–264).
Б. В. Томашевский, Л. И. Вольперт