БЁРК (Burke) Эдмунд (1729–1797)

БЁРК (Burke) Эдмунд (1729–1797), английский. публицист, политический деятель, эстетик. Большинство его сочинений посвящено вопросам внутренней и внешней политики Великобритании. Трактат Б. «Философское исследование происхождения наших идей возвышенного и прекрасного» («A Philosophical Enquiry into the Origin of our Ideas of the Sublime and Beautiful», 1757) оказал большое влияние на развитие европейской эстетической мысли и сыграл важную роль в становлении эстетики романтизма. Широкий резонанс имел памфлет Б. «Размышления о французской революции» («Reflections on the Revolution in France, and on the Proceedings in certain Societies in London relative to that Event», 1790), ставший манифестом европейских антиреволюционных сил. Выступая в защиту монархии, Б. доказывал необходимость сохранения существующих политических учреждений и противопоставил революционной идеологии теорию эволюционного развития общества. В библиотеке П. имелся французский перевод этого памфлета, изданный в 1823 (Библиотека П. № 690).

Обдумывая в 1823 г. (после 22 октября) возможность отдельного издания в Одессе первой главы «Евгения Онегина», П. изобразил проект титульного листа, на котором в качестве эпиграфа написал цитату из сочинения Б. «Мысли и подробности о скудости» («Thoughts and Details on Scarcity, Originally Presented to the Right Honourable William Pitt in the Month of November, 1795»), представлявшего собою записку о состоянии сельского хозяйства Великобритании, поданную Б. премьер-министру (ПД № 930, л. 2; Акад. VI, 543). Эпиграф должен был, по-видимому, служить читателю предупреждением о недопустимости отождествлять поэта с персонажем его произведения. Последующий отказ от этого эпиграфа некоторые исследователи объясняют тем, что в процессе работы над главою мир повествователя и мир героя сблизились, отношение автора к герою изменилось и первоначально выбранная цитата не могла уже выполнять определенную ей роль; это предположение не учитывает, однако, того обстоятельства, что эпиграф был записан после того, как глава была вся написана и эволюция в ней образа героя уже совершилась. Посредствующий источник цитаты не установлен; возможно, П. он стал известен через кого-нибудь из знакомых англичан, живших в то время в Одессе (У. Хатчинсона, Ч. Э. Томсона).

Лит.: Семенов Ю. Похвала праздности: Опыт историко-социологической интерпретации некоторых текстов Пушкина // Studia Slavica Gunnaro Gunnarson sexagenario dedicata. Uppsala, 1960. S. 106; Pushkin A. Eugene Onegin / Tr. ..., with a commentary, by V. Nabokov. New York, 1964. Vol. 2. P. 8 (рус. пер.: Набоков. С. 87–88); Громбах С. М. Об эпиграфе к «Евгению Онегину» // Изв. ОЛЯ. 1969. Т. 28. Вып. 3. С. 216–217; Алексеев М. П. Эпиграф из Э. Бёрка в «Евгении Онегине» // Врем. ПК 1974. С. 98–109 (То же // Алексеев. П. и мировая лит-pa. С. 560–571); ЛН. Т. 91. С. 643.

В. Д. Рак