СТЕНДАЛЬ (Stendhal, псевд.; наст. фамилия и имя Бейль (Beyle) Анри; 1783–1842)

СТЕНДАЛЬ (Stendhal, псевдоним; настоящая фамилия  и имя Бейль (Beyle) Анри; 1783–1842), французский писатель. В 1820-е, когда С. выступал главным образом с анонимными статьями в журналах, книгами об искусстве, жизнеописаниями композиторов и путевыми записками, его статьи, имя и цитаты из его сочинений должны были встречаться П. в иностранной и русской периодике и в некоторых читавшихся им книгах, в т. ч. сохранившихся в его библиотеке. В разных известных П. и имевшихся у него изданиях, касающихся Байрона, было напечатано письмо английского поэта к С. из Генуи 29 мая 1823. В период пристального интереса П. к проблемам драматургии в связи с работой над «Борисом Годуновым» и предисловием к этой трагедии мимо его внимания вряд ли мог пройти трактат С. «Расин и Шекспир» («Racine et Shakspeare», 1823–1825). Читал П., несомненно, фрагменты из книги С. «Прогулки по Риму» («Promenades dans Rome», 1829), печатавшиеся в 1830 в ЛГ. Попадали, конечно, в его поле зрения и другие переводы из сочинений С., появлявшиеся в 1829–1830 и позднее в русских журналах. Из разных источников (в т. ч., вероятно, по переводу: Письмо Бейля к г-же Беллок о лорде Бейроне / Перев. М. Р. // ВЕ. 1829. Январь–февраль № 1. С. 65–75; Лорд Байрон в Италии: Раасказ очевидца: Сокращ. пер. // СО. 1830. Т. 11. № 19. С. 379–394; Т. 12. № 20. С. 3–13) ему были известны воспоминания С. об английском поэте; некоторые суждения П. о Байроне имеют в них соответствия. Близки по содержанию и отдельным формулировкам вычеркнутое в рукописи «Станционного смотрителя» перечисление «родов любовей» (Акад. VIII, 644–645) и сходная классификация в трактате С. «О любви» («De l’amour», 1822; см.: Стендаль. Собр. соч.: В 15 т. М., 1959. Т. 4. С. 363–364), однако иными свидетельствами знакомство П. с этим произведением не подтверждается и совпадение могло быть случайным. По-видимому, начинал П. читать статью С. «Рим и папа в 1832 году» (Телескоп. 1832.Ч. 8. № 7. С. 281–321; Библиотека П. № 525).

Прочитав в мае 1831 первый том романа С. «Красное и черное» («Le Rouge et le Noir», 1830), П. был «от него в восторге» («enchanté») и просил Е. М. Хитрово незамедлительно прислать ему второй (Акад. XIV, 166), который укрепил его в мнении, что «“Красное и черное” хороший роман, несмотря на фальшивую риторику в некоторых местах и на несколько замечаний дурного вкуса» (письмо Е. М. Хитрово от 9(?) июня 1831, подлинник по-французски; Акад. XIV, 172). Кроме этого романа (Библиотека П. № 1408), в библиотеке П. имелась новелла С. «Любовный напиток» («Le Philtre») в составе сборника «Додекатон» («Dodecaton, ou le Livre de douze». Paris, 1837; сборник вышел в сентябре 1836; Библиотека П. № 886). Отзыв П. о романе «Пармская обитель» («La Chartreuse de Parme»), приведенный в «Записках» А. О. Смирновой-Россет (СПб., 1895. Ч. 1. С. 322–323) фальсифицирован: роман вышел в свет в 1839.

В творчестве П. и творчестве С. обнаруживается много общего (игровое творческое поведение, понятие «истинного романтизма», разработка и трактовка тем любви, войны, судьбы, безумия и пр., создание собственного «наполеоновского мифа», решение вопросов языка и стиля, и др.), но эта близость была не генетической, а типологической, порожденной параллельными творческими поисками. Вместе с тем высказывались предположения о воздействии «Красного и черного» на образную структуру «Пиковой дамы» (название, символика, колористика, образ главного героя).

Лит.: Струве П. Б. Пушкин о Стендале и Бальзаке // Россия. (Париж), 1927. № 22 (То же // Струве П. Б. Дух и Слово: Ст. о русской и западно-европейской литературе. Париж, 1981. С. 104–108); Томашевский Б. В. Французская литература в письмах Пушкина к Е. М. Хитрово // Письма к Хитрово. С. 217–220 (Тo же // Томашевский. П. и Франция. С. 371–374); Vinogradoff A. Trois rencontres russes de Stendhal // Mercure de France. 1928. T. 203. № 717. 1 mai. P. 605–607; Шкловский В. Б. Заметки о прозе Пушкина. М., 1937. С. 69–70; Gibian G. Love by the book: Pushkin, Stendhal, Flaubert // CL. 1956. Vol. 8. № 2. P. 97–105; Степанов Н. Л. Проза Пушкина. M., 1962. С. 76, 78–80, 147, 153, 163, 164, 169, 190, 258; Кочеткова Т. В. 1) Стендаль в личной библиотеке Пушкина // Пушкинский сборник. Рига, 1968. С. 114–123 (Учен. зап. Латв. гос. ун-та. Т. 106); 2) Пушкин, Байрон и Стендаль // Мюллер-Кочеткова Т. В. Стендаль: Встречи с прошлым и настоящим. Рига, 1989. С. 7–36; Михайлов А. Д. Пушкин и Стендаль // Искусство слова. М., 1973. С. 121–124; Чичерин А. В. Пушкин, Мериме, Стендаль: (О стилистических соответствиях) // ПИМ. Т. 7. С. 142–150; Купреянова Е. Н. Просветительские традиции русского и французского реализма: «Евгений Онегин» Пушкина, «Красное и черное» Стендаля // Купреянова Е. Н., Макогоненко Г. П. Национальное своеобразие русской литературы. Л., 1976. С. 267–272; Вольперт Л. И. 1) Пушкин и Стендаль: (К проблеме творческого поведения писателя) // Болд. чтения, [1978]. 1979. С. 114–129; 2)Вольперт. П. и психол. традиция. Гл. 7; 3) Понятие «истинного романтизма» у Пушкина и Стендаля // Болд. чтения, [1981]. 1982. С. 147–155; 4) «Шекспиризм» Пушкина и Стендаля: («Арап Петра Великого» и «Арманс») // Болд. чтения, [1982]. 1983. С. 56–66; 5) Психологизм ранней прозы Стендаля и Пушкина: «Арманс» и «Арап Петра Великого» // Теоретические и практические вопросы взаимодействия литератур. Тарту, 1983. С. 32–41 (Учен. зап. Тартус. ун-та. Вып. 645); 6) Тема безумия в прозе Пушкина и Стендаля: «Дубровский» и «Красное и черное» // Болд. чтения, [1984]. 1985. С. 134–143; 7) Эстетические взгляды Стендаля и Пушкина: (К проблеме языка и стиля) // Учен. зап. Тартус. гос. ун-та. 1985. Вып. 698. Взаимосвязи и взаимодействие литератур. С. 37–43; 8) Пушкин и Стендаль: (К проблеме типологической общности) // ПИМ. Т. 12. С. 200–223; 9) Тема безумия в прозе Пушкина и Стендаля: («Пиковая дама» и «Красное и черное») // Пушкин и русская литература. Рига. 1986. С. 46–58; 10) Тема игры с судьбой в творчестве Пушкина и Стендаля: «Красное и черное» и «Пиковая дама» // Болд. чтения [1985]. 1986. С. 105–114; 11) Историзм «истинного романтизма» ранней прозы Стендаля и Пушкина: («Арманс» и «Роман в письмах») // Учен. зап. Тартус. гос. ун-та. 1988. Вып. 792. С. 157–166; 12) Наполеоновский «миф» у Пушкина и Стендаля // Пушкинские чтения: Сб. ст. Таллинн, 1990. С. 88–107; 13)Вольперт. П. в роли Пушкина. С. 201–320; 14) Volpert L. L’ironie romantique dans Eugène Onégine et le Rouge et le Noir // Universalité de P. P. 49–59; Дебрецени П. 1) Символика «Пиковой дамы» // Studia slavica. (Budapest), 1981. T. 21. F. 1/4. P. 141–158; 2) Блудная дочь: Анализ художественной прозы Пушкина. СПб., 1995. С. 218, 239–242 (ранее на англ. яз.: Debreczeny P. The Other Pushkin: A Study of Alexander Pushkin’s Prose Fiction. Chapel Hill, 1983); Kissel W. Puškin, Byron und Stendhal — zur russischen Rezeption von Stendhals Essay «Lord Byron en Italie» // Arion. Bd. 2. S. 79–95.

Л. И. Вольперт