ВЕГА КАРПИО (Vega Carpio) Лопе Феликс де (1562–1635)

ВЕГА КАРПИО (Vega Carpio) Лопе Феликс де (1562–1635) (у П.: Лопе де Вега, Лоп де Вега, Лопец di Vega, Lopez de Vega, de Vega, Vega), испанский драматург, автор более двух тысяч пьес, поэт и прозаик, один из создателей так называемой «комедии плаща и шпаги».

П., как и многие его современники: В. К. Кюхельбекер, Н. М. Языков, П. А. Катенин, — заинтересовался испанской драматургией «золотого века», в частности, творчеством Лопе де Веги в середине 1820-х, знакомясь с трудами А. В. Шлегеля «О драматическом искусстве и литературе» (1809–1811) и швейцарского историка Ж.-Ш.-Л. Сисмонди (Simondi J.-Ch.-L. de Sismonde de, 1773–1842) «О литературе Южной Европы» («De la littérature du Midi de l’Europe», 1813–1829). При этом мало вероятно, что П. читал самого Лопе де Вегу. Как явствует из его письма от 2-й половины (после 19) июля 1825 к Н. Н. Раевскому-сыну, в то время произведений испанского драматурга он еще не читал (Акад. XIII, 197). Он не был знаком не только с его самыми известными пьесами, но и с драмой «Великий князь Московский, или Преследуемый император» («El Gran Duque de Moscovia, y Emperador perseguido», соч. 1606, изд. 1617), где нашли своеобразное толкование те же события, которые легли в основу «Бориса Годунова».

П. составил представление о Лопе де Веге как о писателе романтическом («<Письмо к издателю “Московского вестника”>», 1828 — Акад. XI, 67; «О ничтожестве литературы русской», 1833–1834 — Там же. С. 269), реформаторе театрального искусства, чья драматургическая система имела общие черты с драматургией Шекспира (отрицание классических «единств», смешение трагического и комического и др.). К авторитету Лопе де Веги П. прибегал в своих размышлениях о народности и национальном своеобразии в литературе. Подчеркивая, что недостаточно выбрать предмет из отечественной истории, чтобы создать подлинно народное произведение, он писал: «Vega и Калдерон поминутно переносят во все части света, заемлют предметы своих трагедий из италья<нских> новелл, из фр.<узских> ле. <...>. Мудрено однако же у всех сих писателей оспоривать достоинства великой народности» («<О народности в литературе>», 1825–1826 — Акад. XI, 40). На Лопе де Вегу и Кальдерона П. ссылается и в наброске статьи «О поэзии классической и романтической» (1825), раскрывая свои представления о связи литературы с народным творчеством: «В Италии и в Гишпании народная поэзия уже существовала прежде появления ее гениев. Они пошли по дороге уже проложенной: были поэмы прежде Ариостова Орландо, были трагедии прежде созданий de Vega и Калдерона» (Акад, XI, 38). Почти без изменения эта мысль перешла в статью «О ничтожестве литературы русской» (Акад. XI, 516, зачеркнутый вариант беловой редакции).

Лит.: Алексеев М. П. Борис Годунов и Дмитрий Самозванец в западно-европейской драме // «Борис Годунов» А. С. Пушкина: Сб. ст. / Под ред. К. Н. Державина. Л., 1936. С. 86–92, 118 (То же // Алексеев. П. и мировая лит-ра. С. 367–372, 396–397); Балашов Н. И. 1) Пушкин и испанская драма XVII в. на славянские темы // Русско-европейские литературные связи: Сб. ст. к 70-летию акад. М. П. Алексеева. М.; Л., 1966. С. 27–38; 2) Испанская классическая драма в сравнительно-литературном и текстологическом аспектах. М., 1975. С. 111–178; Hacker G. Rocinantes Wege nach Russland: Die Rezeption spanischer Literatur des siglo de oro durch russische Realisten des 19. Jahrhunderts in ihrem europäischen Kontext. Köln, 1995. S. 30, 149.

В. Е. Багно