МЕТАСТАЗИО (Metastasio, пер. на греч. яз. наст. фамилии: Trapassi) Пьетро (1698–1782)

МЕТАСТАЗИО (Metastasio, пер. на греч. яз. наст. фамилии: Trapassi) Пьетро (1698–1782), ит. поэт и драматург, приобретший беспримерную в XVIII в. славу гл. обр. как автор 27 «драм для музыки» (drammi per musica), т. е. оперных либретто, на ист. и мифол. сюжеты. Лирические трагедии М. (нередко игравшиеся и без музыки) и его героические оперы-сериа отличались тонкой передачей разнообразных оттенков чувств, искусным построением интриги, чистотой и мелодичностью языка, классицистической строгостью, размеренностью и гармоничностью. Оперы на либретто М. писали мн. композиторы, причем нек-рые его трагедии воплощались в музыку многократно, в т. ч. «Покинутая Дидона» («Didone abbandonata», 1724) — ок. 40 опер, «Олимпиада» («Olimpiade», 1732) — 32 оперы. В России произв. М. (включая ст-ния) были хорошо известны и на европ. языках, и в многочисленных рус. пер., издавались наряду с пер. также на ит. и фр. яз., оперы ставились в театрах.

П. упомянул М. лишь дважды. В ст-нии «Калмычке» (1829) приведены слова из монолога Дидоны в третьем действии как модной арии: «Не распеваешь: Mа dov’è» («Акад; III, 159). В статье «О ничтожестве литературы русской» (дек. 1833 – март 1834), говоря о «подобострастном внимании» в XVIII в. Европы к фр. писателям, П. заметил: «Италия отрекается от гения Dante, Метастазио подражает Расину» (Акад. XI, 272). Сравнение М. с Ж. Расином было традиционным и широко распространенным. В частности, П. его встречал у Вольтера в «Рассуждении о древней и новой трагедии» («Dissertation sur la tragédie ancienne et moderne») и в «Курсе драматической литературы» («Cours de littérature dramatique, trad. de l’allemand», 1814) А. В. Шлегеля.

Лит.: Розанов М. H. Пушкин и итальянские писатели XVIII и начала XIX века // Изв. АН СССР. Отд. Обществ. наук. 1937. № 2/3. С. 351–352.

Р. М. Горохова