МЮССЕ (Musset) Альфред де (1810–1857)

МЮССЕ (Musset) Альфред де (1810–1857), фр. писатель. Первый поэтич. сб. М. «Испанские и итальянские повести» («Contes d’Espagne et d’Italie», янв. 1830) обратил на себя внимание П., к-рый в начатом им наброске рец. на эту книгу («<Об Альфреде Мюссе>», 24 окт. 1830) отличил ее автора среди фр. поэтов-романтиков, противопоставив его «живость» «однообразному» А. де Ламартину, «важному» В. Гюго, «бедному скептику» Ш.-О. Сент-Бёву (Акад. XI, 175). По словам П. А. Вяземского в письме А. И. Тургеневу от 25 янв. 1836, они «с Пушкиным угадали <в М.> великого поэта, когда он еще шалил и faisait ses farces dans “Les contes espagnoles” <проказничал в “Испанских повестях”>» (ОА. Т. 3. С. 289). Рец. несла ярко выраженный полемический смысл, перекликаясь с теми разделами писавшейся приблизительно в то же время статьи «<Опровержение на критики>» (сент.–окт. 1830), где П. резко выступил против чопорности, лицемерия, «стыдливости» в оценке лит. произв. и решительно отверг выдвинутые «щекотливыми насчет благопристойности» критиками обвинения «Руслана и Людмилы» и «Графа Нулина» в безнравственности (Акад. XI, 144–145, 154–157). Соответственно в «Испанских и итальянских повестях» П. видел «откровенную шалость любезного повесы», простительную двадцатилетнему поэту, к-рый «о нравственности <...> и не думает, над нравоучением издевается и к несчастию чрезвычайно мило, с важным александрийским стихом чинится как нельзя менее, ломает его и коверкает так, что ужас и жалость» (Акад. XI, 175). Впечатление от входящей в сб. поэмы «Мардош» («Mardoche»), в к–рой, по мнению П., «Musset первый из фр.<анцузских> поэтов умел схватить тон Байрона в его шуточных произведениях» (Акад. XI, 176), могло сыграть роль одного из стимулов в творческой истории «Домика в Коломне». В. Я. Брюсов ошибочно считал, что одним из «образцов» для «Домика в Коломне» служила др. шутливая поэма М. «Намуна»(«Namouna») (Венг. Т. 3. С. 88; Брюсов. Мой Пушкин. С. 56); общность между двумя произв. типологическая, т. к. «Намуна» была написана в дек. 1832 («Домик в Коломне» — в окт. 1830) и увидела свет в 1833. «Испанские» повести, входившие в сб., сыграли существенную роль в формировании пушк. восприятия исп. местного колорита как он отразился в «Каменном госте» и др. произв.

У П. имелось неск. книг М., вышедших в 1830–1836 (Библиотека П. № 1203–1207; № 1203 приобретена 25 мая, № 1205 – 10 июня 1836 — Арх. опеки. С. 53, 54), что говорит о его внимании к творчеству фр. писателя. По восп. С. П. Шевырева (Майков. Пушкин. С. 352), П. нравился второй сб. М. «Спектакль в кресле» («Le Spectacle dans un fauteuil», 1833), включавший, наряду с др. произв., «Намуну» и драматич. поэму «Чаша и уста» («La Couple et les lèvres»). В посвящении, предпосланном «Чаше и устам», М. прокламировал свой полит. и обществ. индифферентизм, с к-рым созвучны основные мотивы пушк. ст-ния «Из Пиндемонти» («Не дорого ценю я громкие права...», 1836), имевшего предшествующее загл. «Из Alfred Musset» (Акад. III, 1032). Перекличка настроений и нек-рые текстуальные детали позволяют заключить, что эта первонач. ссылка на М. не была фикцией, но отражала реальную связь, хотя ст-ние П. и является оригинальным. Предполагается также связь между романсом М. «Андалузка» («L’Andalouse») и ст-нием П. «Паж, или Пятнадцатый год» (7 окт. 1830).

Лит.: Анн. Т. 1. С. 296–297, 307 (То же // Анненков. Материалы. С. 287–288, 298); Розанов М. Н. Об источниках стихотворения Пушкина «Из Пиндемонте» // Пушкин. М.; Л., 1930. Сб. 2. С. 115–126; Томашевский Б. В. Пушкин и французская литература // ЛН. Т. 31/32. С. 64 (То же // Томашевский. П. и Франция. С. 163–164); Ахматова А. А. Неизданные заметки о Пушкине: II. Болдинская осень: (VIII-я глава «Онегина») / Публ., вступ. заметка и прим. Э. Герштейн // ВЛ. 1970. № 1. С. 169 (То же // Ахматова. О Пушкине. С. 186); Вольперт Л. И. 1) Пушкин и Альфред де Мюссе: (О пародийности «Домика в Коломне») // Болд. чтения. 1976. С. 126–135; 2) Атмосфера иронии в поэмах «Намуна» А. де Мюссе и «Домик в Коломне» А. С. Пушкина: (Интерпретация мотива «Дон-Жуанизма») // Проблемы фона и атмосферы в зарубежной литературе. Tartu, 1989. С. 29–37 (Учен. зап. Тартусского ун-та. Вып. 871); 3) Хронотоп шуточных поэм Пушкина и Альфреда де Мюссе: («Граф Нулин», «Мардош», «Домик в Коломне», «Намуна») // Пространство и время в литературе и искусстве: Метод. материалы по теории литературы. Даугавпилс, 1990. С. 35–36; Гончар Н. И. А. С. Пушкин об Альфреде Мюссе: (к вопросу о поэтике позднего романтизма) // Владикавказские пушкинские чтения. Владикавказ, 1993. Вып. 1. С. 132–135; Дмитриева Н. Л. К истории создания стихотворения «Паж, или Пятнадцатый год»: (Пушкин — Бомарше — Мюссе) // Пушкинская конференция, международная, 4-я. [Доклады. СПб., 1997]. С. 64–69; Backès J.-L. Pouchkine, Musset et l’impertinence de Byron // Universalité de P. P. 60–67.

В. Д. Рак