ПИНДАР (Πίνδαρος, 522 / 518 – после 446 или 438 до н. э.)

ПИНДАР (Πίνδαρος, 522 / 518 – после 446 или 438 до н. э.), греч. поэт, классик торжественной хоровой лирики, сочинявший песнопения для исполнения на празднествах. Внешние признаки од Пиндара были усвоены европ. классицизмом XVII–XVIII вв. в жанре «высокой» панегирической оды. В рус. лит-ре блестящие образцы этого жанра представлены в творчестве М. В. Ломоносова и Г. Р. Державина; по отношению к обоим поэтам широко употреблялась прономинация «Пиндар» (см.: Свиясов Е. В. Прономинация как вид метонимии: (На материале античных антропонимов) // Россия, Запад, Восток: Встречные течения. СПб., 1996. С. 119–127).

П. познакомился с творчеством Пиндара в Лицее. Непосредственного отклика в его поэзии оно не получило (Д. П. Якубович даже предполагал, не вполне, м. б., справедливо, что П. едва ли хорошо знал сами оды греч. поэта; ранее переводчик «Евгения Онегина» на ит. яз. находил возможные их реминисценции в 52 строфе VII главы романа). «Лебедь стран Еллины», как назван Пиндар в поднесенном Державину автографе «Воспоминаний в Царском селе» (1814; Акад. I, 356), оставался для П., гл. обр., славным именем, символизирующим мощную лит. традицию, к-рую в рус. лит-ре он связывал прежде всего с Ломоносовым, называя его «Пиндаром Холмогора» («Тень Фон-Визина», 1815, ст. 259), «нашим Пиндаром» и «Росским Пиндаром» (черн. и беловая ред. статьи «Путешествие из Москвы в Петербург», 1833–1835; Акад. XI, 225, 248) и признав, что А. П. Сумароков «с большою точностию определил в одном полустишии истинное достоинство Ломоносова-поэта: “Он наших стран Мальгерб, он Пиндару подобен!» («О предисловии г-на Лемонте к переводу басен И. А. Крылова», 1825; Акад. XI, 33). Равнодушный с юных лет к жанру торжественной оды, хотя и отдавший ей определенную дань, П. относил оды Пиндара «к роду классическому» («О поэзии классической и романтической», 1825; Акад. XI, 36), т. е. для лит-ры архаическому, на смену к-рому пришла романтическая поэзия (ср. о Ломоносове: «…странно жаловаться, что светские люди не читают Ломоносова, и требовать, чтоб человек, умерший 70 лет тому назад, оставался и ныне любимцем публики» — «О предисловии г-на Лемонте…»; Акад. XI, 33). Синонимом прилагательного «пиндарический» П. употреблял эпитет «высокопарный», придавая ему иронический оттенок: «…пиндарических похвал Высокопарные страницы» («Примите новую тетрадь…», 1821), «Нам наскучило слышать [пиндар<ические>] высокопарные прозвища, приклеенные к именам Ломоносова, Державина, Фон Визина» (черн. ред. статьи «<О журнальной критике>», 1830; Акад. XI, 360). В полемике об оде, развернувшейся в сер. 1820-х, возражая ее защитнику В. К. Кюхельбекеру, выступившему на страницах «Мнемозины» против «элегического» направления в рус. поэзии, П. обосновал свое холодное отношение к этому жанру, отметив его слабые в поэт. отношении стороны: «…восторг исключает спокойствие, необходимое условие прекрасного. Восторг не предполагает силы ума, располагающей частей в их отношении к целому. Восторг непродолжителен, непостоянен, следств.<енно> не в силе произвесть истинное великое совершенство — (без которого нет лирич.<еской> поэзии). Гомер неизмеримо выше Пиндара — ода, не говоря уже об элегии, стоит на низших степенях поэм <…> [плана нет в оде] и не может быть <…> Какой план в Олимпийских одах Пиндара <…>? Ода исключает постоянный труд, без коего нет истинно великого.» («<Возражение на статьи Кюхельбекера в “Мнемозине”>», 1825–1826; Акад. XI, 41–42). Упоминание Пиндара в паре с Гомером Д. П. Якубович считал «традиционной калькой» (ср. в письме к Л. С. Пушкину от 4 сент. 1822; Акад. XIII, 45).

В б-ке П. имелось изд.: «Пиндар, переведенный с греч. яз. И. Мартыновым» (СПб., 1827. Т. 1–2, разрезаны частично — Библиотека П. № 286).

Лит.: Racconti poetici di Alessandro Puschin poeta russo, tradotti da Luigi Delâtre. Firenze, 1856. P. 182; Дератани Н. Ф. Пушкин и античность // Учен. зап. Моск. гос. пед. ин-та. Каф. истории всеобщей лит. М., 1938. Вып. 4: Пушкин и западно-европ. лит. С. 29, 30–31; Якубович Д. П. Античность в творчестве Пушкина // П. Врем. Т. 6. С. 102, 104, 106–109, 118, 144, 158; Garzonio S. Sappho and Pindare in the critical commentary of Louis Delâtre to «Evgenii Onegin» // Пушкинский юбилейный. Иерусалим, 1999. С. 87–88.

С. Б. Федотова