Житие Николая Студита

Житие Николая Студита — переводной памятник, рассказывающий о жизни Студийского игумена Николая, ученика и преемника Феодора Студита. Ж. Николая, память которого отмечается церковью 4 февраля, было написано неизвестным студийским иноком в первой половине X в. (PG, t. 105, col. 864—925). Уроженец о. Крита, Николай Студит был верным учеником Феодора Студита: им он был пострижен, вместе с ним он претерпел жестокие гонения императора-иконоборца Льва Армянина. Следуя по стопам своего учителя, Николай Студит активно вмешивался в жизнь императорского двора, выступал против смещения патриарха Игнатия, против бесчинств кесаря Варды. Своего покровителя святой обрел в лице императора Василия I Македонянина: в очередной раз поставленный игуменом Студийского монастыря и прославленный чудесами еще при жизни, он мирно почил в 868 г. Автор Ж., будучи знаком с Житием Феодора Студита, вместе с тем ведет свое повествование вполне независимо. Его сочинение представляет значительный интерес для изучения истории Студийского монастыря и жизни его знаменитого настоятеля — Феодора Студита (Сергий, архим. Полный месяцеслов Востока. 2-е изд. Владимир, 1901, т. 2, с. 54—55; Лопарев X. Византийские Жития Святых VIII—IX вв. // ВВ, 1910, т. 17, с. 185—202; Wortley J. Legends of the Byzantine Disaster of 811 // Byzantion, 1980, t. 50, fasc. 2, p. 550—552).

В древнерусской письменности получил распространение сокращенный перевод Ж. (см. сборники: ИРЛИ, Причуд. собр., № 1, л. 153—168 об.; ГПБ, Соф. собр., № 1377, л. 43—60 об.; Q.I.323, л. 312—349 об.): в нем, в частности, опущено витиеватое предисловие (в сборнике XVI в. ГБЛ, ф. 304, собр. Тр.-Серг. лавры, № 684, л. 452 Ж. снабжено кратким предисловием, не имеющим соответствия в греческом оригинале), эпизод, представляющий собой аналогию к Житию Николая Воина, остальное содержание передано сокращенно. Время перевода Ж. не установлено. Стимулом к переводу могла послужить близость содержания Ж. и хорошо известного в Древней Руси Жития Феодора Студита.

Помимо Ж. об этом святом в Древней Руси знали из проложной памяти (см. Пролог). В Греческом Менологии Василия II память Николая Студита под 4 февраля отсутствовала. В славянском переводе Менология «память отца нашего Николи монестыра Студийскаго и исповедника суща от Критьскаго острова» не сопровождается специальным сказанием (Пролог по рукописи Публичной библиотеки Погодинского Древлехранилища № 58, вып. II. Январь — Апрель (Изд. ОЛДП, № 136). СПб., 1917, стб. 366), которое появляется лишь во второй редакции Пролога (см. Прилуцкий Пролог: ГПБ, собр. ПДА, А. 1/2641 л. 255—255 об., греческий оригинал статьи неизвестен). В Стишном Прологе под 4 февраля читается другой, отличный от второй редакции Пролога, текст памяти (см.: ГПБ, Кир.-Белоз. собр., № 1/1240, л. 258 об.—259 об.; греческий оригинал в кн.: Synaxarium Ecclesiae Constantinopolitanae. (Propylaeum ad Acta Sanctorum. Novembris) / Ed. H. Delehaye. Bruxelles, 1902, col. 443—444).

В XVI в. все три текста (Ж., его памяти из второй редакции Пролога и из Стишного Пролога) вошли в состав Великих Миней Четиих под 4 февраля. В XVII в. память из Стишного Пролога попала в печатный Пролог, а Ж. — в еще более урезанном (сравнительно с первоначальным переводом) виде (см. запись «От Великих Четей въкратце» в кн.: (Димитрий Ростовский). Книга житий святых. Декабрь — февраль. Киев, 1695, л. 617) — в четьи минеи Димитрия Ростовского.

Судьба Ж. в древнерусской письменности остается неизученной, а само Ж. неизданным.

Лит.: Буланин Д. М. Древнерусский перевод законов хана Крума // Старобългаристика, 1984, год. 8, № 1, с. 52.

Д. М. Буланин