НОДЬЕ (Nodier) Шарль (1780–1844)

НОДЬЕ (Nodier) Шарль (1780–1844), фр. писатель. Автор разнообразных худож. произв. и трудов по энтомологии, лингвистике, библиофилии, Н. в первый период своего творчества выступил как сентименталист, преромантик, находясь под особенно сильным влиянием «Страданий молодого Вертера» Гете и ориентируясь также на др. иностр. образцы (Шекспир, Ф. Шиллер и др.); затем он стоял у истоков фр. романтизма, сыграв значительную идеологическую и организационную роль в его становлении и оформлении его эстетич. принципов, но с конца 1820-х от него дистанциировался, не приняв многое у «неистовой» школы. Н. ввел во фр. лит-ру тему трагического разлада между личностью и обществом, предвосхитил в герое своего романа «Жан Сбогар» («Jean Sbogar», соч. 1812, изд. 1818), благородном разбойнике-изгое, тип «байронического» героя, задолго до П. Мериме переводил произв. иллирийского фольклора, первым из фр. писателей XIX в. стал разрабатывать романтический жанр фантастической сказки.

Видный участник лит. процесса во Франции в 1810–1830-е, Н. был хорошо известен П., о чем свидетельствует наличие у него худож., критич. и лингвистических соч. (Библиотека П. № 1217–1221; № 1220а значится в счете от 10 дек. 1832 — Лит. архив. Т. 1. С. 36), преим. в изд. 1829–1834. Однако прямые упоминания произв. Н. и аллюзии у П. редки. «Таинственный Сбогар» («Евгений Онегин», гл. III, 12. 11) включен в круг чтения Татьяны, и в ее «сне» (Там же, гл. V) находятся образные и композиционные параллели гл. 15 этого произв.; в «Барышне-крестьянке» кличку «Сбогар» носит пес героя, рядящегося «мрачным и разочарованным» романтическим молодым человеком (Акад. VIII, 114, 116). Этот роман Н. входил в лит. фон «Дубровского», где, как и в нем, присутствуют мотивы «двойной жизни», музыки как сближающего начала и пр. Возможные реминисценции ранней повести Н. «Живописец из Зальцбурга» («Le Peintre de Salzburg», 1803) отмечены в «Арапе Петра Великого» и «Метели». В письме П. Мериме, цитируемом в предисл. к «Песням западных славян», упоминается переведенное Н. под загл. «Жена Асана» («La Femme d’Asan») и напечатанное вместе с его фантастической сказкой «Смарра» («Smarra, ou les Démons de la nuit», 182l) «иллирийское» ст-ние «Хасанагиница» (Акад. III, 336). Возражая в 1830 фр. критикам, считавшим А. Шенье романтическим поэтом («<Заметки и афоризмы разных годов>»; Акад. XII, 179), П. имел в виду Н., высказавшего это мнение в статье о собр. соч. Ш.-Ю. Мильвуа (Oeuvres complètes et inédites de Millevoye // Annales de la littérature et des arts. 1822. Т. 10. Р. 321).

В имевшемся у П. сб. критич. очерков Г. Планша (Planche, 1808–1857) оказались попутно разрезанными неск. стр. в конце ст. о Н. (р. 145–149), находящихся в одном блоке с первыми стр. статьи о А. де Ламартине, к-рую П. начинал читать (Библиотека П. № 1266).

Н. О. Лернер ошибочно приписал П. напечатанную в ЛГ (1830. 28 сент. № 55. С. 153–155) и принадлежащую предполож. О. М. Сомову рец. (в большей своей части переводную) «Histoire du roi de Bohême et de ses sept châteaux (История о Богемском короле и о семи его замках. Соч. Карла Нодье)».

Лит.: Лернер Н. О. 1) Из литературного наследия Пушкина: Новооткрытая статья // PC. 1913. Т. 156. № 12. С. 534–542 (То же // Венг. Т. 6. С. 205–208); 2) Пушкин и футуризм: (Из новооткрытой статьи Пушкина) // Сев. зап. 1914. № 1. С. 96–103 (To же // Лернер. Рассказы. С. 180–189); Козмин Н. К. Пушкин и Виктор Гюго об Андрее Шенье // Язык и литература. Л., 1926. Т. 1. Вып. 2. С. 355; Струве П. Б. Шарль Нодье и Пушкин // Россия. (Париж), 1927. № 5 (То же // Струве. Дух и Слово. С. 80–90; Томашевский Б. В. «Дубровский» и социальный роман Жорж Санд // Томашевский. П. и Франция. С. 410, 415–417; Luporini M. B. Un paesaggio italiano dell’«Eugenij Onegin», Charles Nodier e «la superba lira d’Albione» // Studi in onore di E. Lo Gatto e G. Maver. Roma, 1962. P. 417–441; Петрунина Н. Н. Пушкин на пути к роману в прозе: «Дубровский» // ПИМ. Т. 9. С. 157–159 (То же // Петрунина. С. 184–186); Недзвецкий В. А. Татьяна Ларина и «таинственный Сбогар»: (к вопросу об источниках «сна» Татьяны) // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 9. Филология. 2002. № 5. С. 15–26.

Б. В. Томашевский, Л. И. Вольперт