КОЛОКОЛОВ Федор

КОЛОКОЛОВ Федор [ок. 1750 — нач. XIX в.]. Автор прозаического перевода «Скорбных элегий» Овидия, вышедшего под назв. «Избранные печальные Елегии» в Смоленске (1796). В книгу вошли переводы 26 элегий (не только «Тристии», но и некоторые более ранние элегии, причем каждый перевод предварялся кратким изложением в прозе), а также отрывок из поэмы «Ибис». В ряде случаев переводчик дал построчные примечания (чисто информативного плана). В обращении к «благосклонному читателю» К. намекал на сходство между судьбой Овидия и своей собственной: «Цель моя, с которой я в досужее время упражнялся в преложении печальных Назоновых Елегий прозою, была единственно домашняя утеха моя в злосчастной некоей доле моей <…> самые печальные ощущения его, по многим видам сообразные чувствованиям моим, наполняли дух мой, во время стенаний моих, чистым и несмущенным веселием». По мнению П. Н. Черняева, перевод «Скорбных элегий» «представляет собой крупное явление в Нашей переводной литературе конца XVIII века и является лучшим из немногочисленных провинциальных изданий».

Архивные разыскания позволяют выдвинуть гипотезу, что переводчик Овидия служил губернским секретарем в Тверской почтовой конторе. В РГБ (М. 10852) хранится рукопись К., озаглавленная «Меланхолические домашние мои рассуждения», написанная в Твери и датируемая царствованием Павла (ее автору в момент работы над рукописью было ок. 40 лет, что и позволяет установить Дату рождения К.).

Автор «Меланхолических <…> рассуждений» происходил из семьи небогатого священника, родился в селе, расположенном при впадении р. Дубни в Волгу. Рано обучился грамоте, а затем в 1770-е гг. закончил Тверскую дух. семинарию, где много занимался литературным творчеством и переводами, причем проза ему давалась намного лучше, чем стихи. В 1779 был учителем в Новгородской дух. семинарии, и там, согласно смутным намекам, пострадал за свой характер. Сочинение исполнено намеков на врагов и завистников, общая тональность которых совпадает с жалобами, открывающими предисловие к «Скорбным элегиям».

«Меланхолические <…> рассуждения» написаны человеком, не чуждым литературных амбиций, хорошо начитанным в литературе преромантизма и находящимся под явным ее влиянием. Мн. прозаические этюды, составляющие рукопись, перепевают характерные преромантические темы («Осень», «Скука», «Зеркало», «Дружество»). Но в тетради резко выделяются записи, озаглавленные «Канцелярия», «Бедный я секретарь», «Не гожусь я секретарем быть», ярко и выразительно рисующие быт канцелярии, социальную психологию, им порождаемую. В них возникают фантасмагорические мотивы, характерные в дальнейшем для рус. традиции описания чиновничества, от Гоголя до Достоевского.

Лит.: Черняев П. Н. Следы знакомства рус. о-ва с древнеклас. лит. в век Екатерины II. Воронеж, 1906.

И. Ю. Фоменко