Минимизировать

Послание Семену Седларю

Подготовка текста, перевод и комментарии А. А. Цехановича

Текст:

ПОСЛАНѣЙЦО КРАТКОЕ К СЕМѣНУ СЕДЛАРЮ, МЕЩЕНИНУ ЛВОВСКОМУ, МУЖУ ЧЕСТНОМУ, О ДУХОВНЫХ ВЕЩАХЪ ВОПРОШАЮЩЕМУ

КРАТКОЕ ПОСЛАНИЕ СЕМЕНУ СЕДЛАРЮ, ЛЬВОВСКОМУ МЕЩАНИНУ, ПОЧТЕННОМУ МУЖУ, СПРАШИВАЮЩЕМУ О ДУХОВНЫХ ВЕЩАХ

О, превозлюбленный мой брате, правовѣриемъ украшенный! Епистолию твою приях и прочтох, и выразумѣхъ, и познахъ в тобѣ искры, от божественного огня возгорѣниемъ являемия.

О, превозлюбленный мой брат, украшенный правоверием! Я получил твое письмо, прочел его и распознал, увидел в тебе разгорающиеся искры божественного огня.

Желел еси насъ от духовной вещии, ижъ нѣции разкольники, взявши пред себя упрямство, и от аригенен[1] будучи наквашени, пургатарию нѣкую утверждаютъ, сииречь чистельный огнь, гегеньне безконечной конецъ полагати хотяще и самого Христа, безконечную геенну проповѣдающаго, грѣшным намъ милостивнѣишии и премудрѣйшии показующе. И на свидетельство ерѣси своей приводяще апостольское слово — яко писал еси к нам во епистолии своей, — идеже Павел глаголет коринфом: «Дѣла убо згорят, самъ же спасетца»,[2] аки бы «очищу ихъ» проповедалъ апостол. Твоя же честность, ревность ко благочестию имуще, хотящеся учителя вселенного толкования о семъ повѣдати, яже златыми усты протолковал Павловы епистолии, свыше благодать от животворящего Духа приемши. Желание твое исполнихом бѣз закоснения, не фолгуючи, или не щадячи старость и недуга, мнѣ належащего, и прочих приключивших ми ся напастей, вскоре преложихомъ от римского языка во словенской не токмо о семъ реченны виршъ, или стих, но всю целую бѣседу оную и со нравоучениемъ, и послахом ко твоей честности, брату моему любимому и другу единоверному, послушлив будучи во всемъ по любви духовной. А вашей милости прошу: приими сей мой подарок духовный завдячно[3] и внимай, читаючи себѣ, и услаждайся имъ со правоверными восточных церквей. А схизматиком оным не показуй того, а ни споруйся с ними — зело сварливы и упрямы. Бо и апостолъ великий не совѣтует сваритися, а ни супротивитися, пишущи ко апостолу Тимофѣю а сем, мужу, благодатии Духа исполненому сущу и пророчества дорованиемъ украшенному.

Ты нас спрашивал о духовных вещах, касающихся того, что некоторые упрямые раскольники, наученные последователями Оригена, твердят о существовании некоего чистилища, то есть очищающего огня, и тем самым хотят установить некоторый предел вечному мучению, а нам, грешным, хотят показаться мудрее и милостивее самого Христа, который говорит о вечном мучении. А в доказательство своей ереси, как ты нам писал в своем письме, приводят слова апостола Павла, обращенные к коринфянам: «Дело сгорит, а сам спасется», словно бы апостол проповедовал очищение. И, твоя честь, стремясь быть благочестивым, хочешь узнать, как толкует это место вселенский учитель Златоуст, который, приняв свыше благодать животворящего Духа, протолковал послания Павла. И вот я желание твое исполнил без промедления, не щадя своей старости и не думая о ней и о поразившей меня болезни, так же как и о других случившихся со мной бедах, и быстро перевел с латинского языка на славянский не только это место, или этот стих, но и всю беседу вместе с нравоучением и, подчиняясь во всем законам духовной любви, послал ее твоей чести, моему любимому брату и единоверному другу. А вашу милость прошу: прими этот мой духовный подарок благосклонно и изучай, читай его и наслаждайся вместе с правоверными восточной церкви. А тем схизматикам его не показывай и не вступай с ними в споры, потому что они очень бранливы и упрямы. Ведь и сам великий апостол в своем послании к Тимофею, мужу, наполненному благодатью Духа и украшенному даром пророчества, не советует пререкаться и спорить.

А проси от мене отца Мины, ижебы мя наведил,[4] или самъ почтися наведати[5] мя, прошу тя, в тѣх приключивших ми ся бедах. Аще бы могло быти, тогда, благодать Духа помощь призвавши, усты ко устом бѣседовати о том будемъ, како с ними подобает поступовати, да не возмогут противитися правде. Бо имъ есть обычай в том, зѣло искусными силогизмами поганских философов, смешавших ихъ со упорностию своею, истинее евангельской софититцками сопротивлятися и проповедь апостольскую разорити. О паче же на таковых нападают и сопротив тѣх возмогают, которые зброи оружие от Священного Писания аще и имѣютъ, а дѣйствовати ими не умѣют и сопротивлятися врагомъ неискусны. Мудрому или разумному довлѣетъ.

Попроси от моего имени отца Мину, чтобы он навестил меня, да и ты сам почти меня своим посещением, ибо я пребываю во множестве навалившихся на меня бед. И если это случится, то, призвав на помощь благодать Святого Духа, лицом к лицу побеседуем с тобой о том, как подобает вести себя с ними, чтобы они не смогли противостоять правде. Ведь у них так принято, чтобы, смешав весьма изощренные силлогизмы языческих философов со своим упрямством, и со своей софистикой, противиться евангельской истине и развращать евангельское учение. А больше всего они нападают на тех, кто имеет оружие Священного Писания, но не умеет им пользоваться и сопротивляться с его помощью врагам, и одолевают таковых. Мудрому и умному достаточно.

Дань з Милѣтовичь року 80, месяца генваря.

Дан в Миляновичах 80-го года, января месяца.

Андрѣй Курбавский и Ярославский

Андрей Курбский и Ярославский.



[1] ...от аригенен... — Испорч. от «Ориген». Ориген (185—254), известнейший богослов и философ, чьи разыскания послужили основой для разработки позднейшими богословами (в частности Фомой Аквинским) догмата о чистилище, который был окончательно принят католической церковью на Флорентийском соборе в 1439 г.

[2] «Дела... спасетца»... — I Кор. 3, 15.

[3] На поле: благодарно.

[4] На поле: посѣтил.

[5] ...наведати... — В рукописи «ненавидити». Западнорусизм «наведати» — навестить, не понятый переписчиком. Восст. по изд. Кунцевича.

В настоящем издании представлены почти все наиболее значительные послания Андрея Курбского. В рукописной традиции они бытуют, как правило, в составе так называемых «печерских сборников», сформировавшихся, скорее всего, в Псково-Печерском монастыре. Современное состояние исследований рукописной традиции этих посланий не позволяет, впрочем, говорить об этом с полной уверенностью. Кроме «печерских сборников» эти послания представлены также в «сборниках Курбского» (своего рода собраниях сочинений князя), в которые наряду с первыми четырьмя Посланиями входят Послания волынского периода, а также отрывки из его переводов и другие сочинения. Один из таких «сборников Курбского» положен в основу настоящего издания Посланий (Погод., 1494). Использованы также другие списки, что оговаривается отдельно в комментарии к каждому конкретному Посланию. Испорченные места и пропуски в рукописях восстанавливаются по изданию Г. 3. Кунцевича (Сочинения князя Курбского. Т. I. Сочинения оригинальные. РИБ. Т. XXXI. СПб., 1914).