ПОСЛАНИЕ К ПРИЯТЕЛЮ НА СЛУЧАЙ ПОМОЛВКИ

Минимизировать
Недавно ты на лире
Приятно, томно пел,
Что был один ты в мире,
Что друга не имел;
Но жалобу в Цитеру
Зефир твою принёс
И милую Венеру
Трону́л до самых слёз.
Венера Купидону
Велела тот же час
Лететь ко Аполлону
С Зефиром на Парнас,
Чтоб о тебе спросили
Подробно у него
И ей бы доложили.
Не мешкав ничего,
Божок в Олимп пустился—
Зефир за ним летал,—
К Венере возвратился
И вот что ей сказал:
«Я был на Геликоне,
Тебе принес поклон.
Среди всех Муз на троне
Был занят Аполлон;
Но я лишь появился,
Он Музам петь велел,
Учтиво поклонился,
С улыбкой подошел,
Тотчас вручил творенья
Мне смертного того,
Которого моленья
До слуха твоего
Дошли через Зефира.
Прочтя их до конца,
Сказал я: «Эта лира—
Известного творца;
О нем таки я точно
Хотел поговорить,
И прислан я нарочно
О смертном сем спросить».—
«О бог любви прелестный!—
Сказал мне Аполлон,—
Писатель он известный;
Любезен Музам он.
Хотя немного пишет;
Но все, что ни писал,
То все любовью дышит,
Достойно все похвал».
Такие слыша речи
От сына нежна мать,
Божку колчан за плечи
Велела привязать,
И тотчас приказала
В Москву направить путь.
«Пронзи,—она сказала,—
Его и Клои грудь».
Венерино веленье
Божок исполнил вдруг—
Прими ты поздравленье
И будь счастлив, мой друг!
 
КОММЕНТАРИИ
 
Послание к приятелю на случай помолвки.Приятное и полезное, 1795, ч. 7, с. 23, под заглавием: «Послание к Хлоину другу. На случай помолвки». Печ. по кн.: Хованский Г. А. Жертва музам, с. 86.