Минимизировать
Н. Н. Поповский (1730—1760)
 
Родился в семье священника церкви Василия Блаженного в Москве. Обучался в Славяно-греко-латинской академии, а затем в Московском университете. С особым успехом занимался «словесными науками» под руководством Ломоносова, сделавшись его лучшим учеником в поэзии. Ломоносов высоко отзывался о Поповском, считая, что он «в состоянии искусством своим в чистоте российского штиля и стихотворства приносить Академии наук честь и пользу» (Ломоносов, ПСС, т. 9, с. 634). По окончании университета Поповский там же вел преподавательскую деятельность; с 1756 г. — профессор красноречия. Вопреки обычаю читать лекции по-латыни, стал ратовать за преподавание на русском языке.
 
Из оригинальных стихов Поповского особенно интересна эклога «Начало зимы», содержащая одну из первых развернутых пейзажных зарисовок в русской поэзии. В своих торжественных одах поэт следовал традиции Ломоносова. Основную часть поэтического наследия Поповского составляют переводы, замечательные для своего времени по звучности стиха и выразительности языка. Переводы Поповского из Горация («Искусство поэзии» и оды) в художественном отношении превосходят многие позднейшие переводы. В XVIII в. очень ценился также осуществленный Поповским стихотворный перевод поэмы английского просветителя А. Поупа «Опыт о человеке», оказавший несомненное воздействие на развитие русской философской лирики. В «Опыте исторического словаря о российских писателях» (1772) Н. И. Новиков сообщал, что Поповский перед смертью сжег часть своих произведений, «почитая недовольно исправными к изданию в свет». Здесь же о Поповском говорилось: «Стихотворство его чисто и плавно, а изображения просты, ясны, приятны и превосходны» (Новиков Н. И. Избранные сочинения. М.—Л., 1951, с. 336—337).
 
Автор вступ. статьи и коммент. Н. Д. Кочеткова
 
 
Из Горация