ПЛАЧЕТ ПАСТУШОК В ДОЛГОМ НЕНАСТЬИ

Минимизировать
Коли дождусь я весела ведра
               и дней красных,
Коли явится милость прещедра
               небес ясных?
Ни с каких сторон света не видно,—
               все ненастье.
Нет и надежды. О многобедно
               мое счастье!
Хотя ж малую явит отраду
               и поманит,
И будто нечто польготит стаду,
               да обманет.
Дрожу под дубом; а крайним гладом
               овцы тают
И уже весьма мокротным хладом
               исчезают.
Прошел день пятый, а вод дождевных
               нет отмены.
Нет же и конца воплей плачевных
               и кручины.
Потщися, Боже, нас свободити
               от печали,
Наши нас деды к тебе вопити
               научали.
 
КОММЕНТАРИИ
 
Плачет пастушок в долгом ненастьи. — Курганов Н. Книга письмовник. СПб., 1777, с. 304 (без имени автора); печ. по кн.: Феофан Прокопович, 1961, с. 216. Датируется январем 1730 г. Элегия, написанная от имени «пастушка», т. е. самого Феофана, духовного пастыря (А. Д. Кантемир в одном из своих сочинений даже пояснил: «Пастыри душ — попы и архиереи»,— Кантемир, 1956, с. 115), отразила пессимистические настроения автора в тяжелое для него пятилетие после смерти Петра I («Прошел день пятый, а вод дождевных нет отмены»).
 
В стихотворениях Феофана Прокоповича встречаются рифмы, отражающие украинскую норму произношения буквы «ять» как «и»: видно — многобедно, отмены — кручины и проч.