МОНУМЕНТ ПЕТРА ВЕЛИКОГО

Минимизировать
Хотя смерть косу поднимает
Равно и на владык земных;
Но вечно память пребывает
В сердцах людских царей благих.
 
     Твоя пребудет добродетель,
      О Петр! любезна всем векам;
      Храни, храни всегда, Содетель,
      Его в преемниках ты нам!
 
Когда на тронах где сидят,
Хоть поздные их помнят роды,
Но помнят так, как мор и глад.
 
      Твоя пребудет добродетель,
      О Петр! любезна всем векам;
      Храни, храни всегда, Содетель,
      Его в преемниках ты нам!
 
Пускай в подсолнечную трубит
Тиран своим богатством страх;
 
      Твоя пребудет добродетель,
      О Петр! любезна всем векам;
      Храни, храни всегда, Содетель,
      Его в преемниках ты нам!
 
Когда царя народ прославит,
Вселенна подтверждает то ж;
Когда царя ласкатель хвалит,
Потомство презирает ложь.
 
      Твоя пребудет добродетель,
      О Петр! любезна всем векам;
      Храни, храни всегда, Содетель,
      Его в преемниках ты нам!
 
Вовек, вовек вы незабвенны,
Петра Великого дела!
Петром беседы украшенны;
Петру дела его — хвала.
 
      Твоя пребудет добродетель,
      О Петр! любезна всем векам;
      Храни, храни всегда, Содетель,
      Его в преемниках ты нам!
 
Кто был в трудах неутомленный,
Прямой отечества отец?
Великие цари вселенны!
В Петре ваш зрите образец.
 
      Твоя пребудет добродетель,
      О Петр! любезна всем векам;
      Храни, храни всегда, Содетель,
      Его в преемниках ты нам!
 
КОММЕНТАРИИ
Подготовка текста и комментарии Н. Д. Кочетковой
 
Впервые: Санктпетербургский вестник. 1778. Июль. Ч. 2. С. 30—31.
 
Печатается по изданию: Сочинения Державина. СПб., 1808. Ч. 1. С. 218-220.
 
В «Объяснениях» к этому стихотворению Державин предложил следующее описание виньеток, которые должны были сопровождать его: «К началу: Изображен монумент, воздвигнутый Петру Великому Великою Екатериною, с надписью: Жив в преемнице своей и делах его. К концу: Слава, парящая по воздуху с именем Петра I в знак вечности». (Державин Г. Р. Сочинения. Т. 3. С. 636).
 
Нерон, Калигула, Коммоды... — Нерон (37—68) — римский император, известный своей жестокостью; по его вине погибло множество людей, в том числе его мать, брат, жена, воспитатель. Калигула Гай Цезарь (12—41) — римский император, отличавшийся самодурством и жестокостью и назначивший своего коня консулом. Этот эпизод нашел отражение в стихотворении Державина «Вельможа» (1794):
     Калигула! твой конь в Сенате
     Не мог сиять, сияя в злате:
     Сияют добрые дела.
Коммод Луций Элий Аврелий (161—192) — римский император, сын Марка Аврелия; несмотря на достойный пример и наставления отца, стал правителем-деспотом. Противопоставление Марка Аврелия и Коммода содержалось в «Слове похвальном Марку Аврелию» А. Тома, переведенном Д. И. Фонвизиным и анонимно опубликованном в 1777 г. Одобрительная рецензия на это издание появилась в «Санктпетербургском вестнике» в феврале 1778 г. и, по-видимому, не прошла мимо внимания Державина.
 
...Когда кого народ не любит, Полки его и деньги — прах. — В «Объяснениях» Державин так прокомментировал эти строки: «Стихи сии имеют отношение на Фридриха II, короля прусского, который всякими силами, неправдами собирая богатства, был страшен в Европе; но в последствии времени разрушилось во прах его царство Наполеоном, покорившим оное чрез измену не более как в восемь дней». (Державин Г. Р. Сочинения. Т. 3. С. 636).