НАДПИСИ "К СТАТУЕ ПЕТРА ВЕЛИКОГО"

Минимизировать
                           1
Се образ изваян премудрого героя,
Что, ради подданных лишив себя покоя,
Последний принял чин и царствуя служил,
Свои законы сам примером утвердил,
Рожденны к скипетру простер в работу руки,
Монаршу власть скрывал, чтоб нам открыть науки.
Когда он строил град, сносил труды в войнах,
В землях далеких был и странствовал в морях,
Художников сбирал и обучал солдатов,
Домашних побеждал и внешних сопостатов;
И, словом, се есть Петр, отечества Отец.
Земное божество Россия почитает,
И столько олтарей пред зраком сим пылает,
Коль много есть ему обязанных сердец.
                           2
Елисавета здесь воздвигла зрак Петров
К утехе Россов всех, но кто он был таков,
Гласит сей град и флот, художества и войски,
Гражданские труды и подвиги геройски.
                           3
Металл, что пламенем на брани устрашает,
В Петровом граде се Россиян утешает,
Изобразив в себе лица его черты;
Но если бы его душевны красоты
Изобразить могло притом раченье наше,
То был бы образ сей всего на свете краше.
                           4
Зваянным образам, что в древни времена
Героям ставили за славные походы,
Невежеством веков честь божеска дана,
И чтили жертвой их последовавши роды,
Что вера правая творить всегда претит,
Но вам простительно, о поздные потомки.
Когда, услышав вы дела Петровы громки,
Поставите олтарь пред сей геройский вид;
Мы вас давно своим примером оправдали
Чудясь делам его, превысшим смертных сил,
Не верили, что он един от смертных был,
                           5
Гремящие по всем концам земным победы
И Россов чрез весь свет торжествовавших следы,
Собрание наук, исправленны суды,
Пременное в реках течение воды,
Покрытый флотом понт, среди волн грады новы
И протчие дела увидев смерть Петровы
Рекла: «Сей человек предел мой нарушил
Так, лета по делам считая, возгласила
И в гроб великого сего героя скрыла.
Но образом его красуется сей град.
Взирая на него, Перс, Турок, Гот, Сармат
Величеству лица геройскаго чудится
И мертвого в меди бесчувственной страшится.
 
КОММЕНТАРИИ
Подготовка текста и комментарии Н. Ю. Алексеевой
 
Впервые надписи «К статуе Петра Великого» были изданы в корпусе «Собрания разных сочинений в стихах и прозе Михайла Ломоносова» в 1751 г. На основании того, что в рукописи они непосредственно предшествуют надписи к раке Александра Невского, в Полном собрании сочинений они датируются 1750 г.; A. A. Морозов предлагает более раннюю датировку 1743—1746 гг. (Морозов A. A. К истории надписей М. В. Ломоносова «К статуе Петра Великого» // Русская литература. 1965. № 4. С. 111). Действительно, есть основания предполагать, что работа Ломоносова над первой надписью началась намного ранее 1750 г.: 7-й и 8-й стихи ее значатся на «Карте Ингерманландии и Карелии» 1742 г. Тогда эти строки относились к изображенному на картуше карты пешему памятнику Петру I. C воцарением Елизаветы вспомнили об изготовленных ранее моделях пешего и конного монументов Петру К. Б. Растрелли, и в 1744 г. начались работы по их изваянию. Однако к 1746 г. А. Мартинелли была отлита только конная статуя, модель пешего монумента к этому времени уже пришла в негодность. Неизвестно, что именно послужило поводом для возвращения Ломоносова к теме памятника, время от времени разговоры о его постановке возобновлялись, но нет сведений, чтобы они велись в 1750 г. Издатели Полного собрания сочинений предполагают, что Ломоносов намеревался поместить первую надпись «непосредственно под статуей, а четыре остальных на четырех сторонах пьедестала» (Полн. собр. соч. Т. 8. С. 966), но это маловероятно, поскольку все надписи слишком пространны. Скорее, они могли украшать гравюру с изображением памятника. Такая гравюра была отпечатана в 1753 г. — «План столичного города Санкт-Петербурга», но никакой надписи на ней не значится. Надписи Ломоносова, как и несколько известных гравированных изображений памятника, отражают разные этапы работы над памятником и постаментом к нему, которому придавалось большое значение.
 
Когда он строил град... — Эти строки значатся на гравюре 1742 г., где служат переводом 5-го и 7-го стихов «Энеиды»: «Multum ille terris et alte Multa quoque et bello passus dum conderet urbem» (см.: Алексеева Н. Ю. Два стиха из «Энеиды» в переводе Ломоносова // XVIII век. СПб., 1999. Сб. 21. С. 81-88).
 
...Но в жизнь уже его за бога почитали. — См. следующие стихи «Оды на день тезоименитства...»: «“Он бог, он бог твой был, Россия... Сошед к тебе от горних мест”», конец «Слова похвального Петру Великому» и примеч.
 
«...И доле в мире сем Мафусаила жил». — Ср.: «Слово...» Амвросия Юшкевича.
 
...Перс, Турок, Гот, Сармат... — Четыре «склява» (раба), аллегорически изображающие побежденные Петром I народы или страны (Персию, Турцию, Швецию, Польшу), по проекту К. Б. Растрелли должны были украшать постамент памятника, что отразилось и на гравированном изображении памятника на «Плане столичного города Санкт-Петербурга» 1753 г.