ДЕЙСТВИЕ II

Минимизировать
                       ЯВЛЕНИЕ 1
             Смердий и Патизив
                           Патизив
Опомнись, государь, что делать предприемлешь!
Рассудка гласу ты от ярости не внемлешь.
Или ты позабыл, кто Дариев отец
И сколько преданных им в Персии сердец.
Иль мыслишь, что Истасп сыновню смерть забудет
И после мстить тебе за кровь его не будет.
Ты должен ласки им и милости явить,
Чтоб тем к себе любовь народа уловить.
Ты рано угождать упорно начал нраву,
Оставь еще свою на несколько забаву
И дай привыкнуть им к правленью твоему.
Успеешь следовать желанью своему:
Когда привычка власть в сердцах их возымеет,
Тогда никто восстать уж больше не посмеет.
                           Смердий
Несносным бременем Федима стала мне!
Не будет и она почтенна в сей стране.
Проклятая любовь! Тобой мой дух томится.
Почто Федима мне теперь прелестна зрится,
Колико весь мой дух обременен от ней,
А днесь она еще прекраснее всех дней!
Час от часу любовь мой пламень умножает,
Но страсть моя меня смертельно поражает.
Я ею весь покой и радости гублю,
И только лишь к одной досаде я люблю.
Я утешения в любови не имею,
А позабыть никак Федимы не умею!
                           Патизив
Безумие любви прилично лишь женам.
Иные чувствии имети должно нам.
Чего недостает к твоей любовной страсти?
Ты красоту ее в своей имеешь власти
И к удовольствию почувствований сих
Зришь прелести ее в объятиях своих!
                           Смердий
Но прелести ее на том мне зрю врученны,
Чтоб мысли я имел и чувствы огорченны.
Я сердцу своему спокойства не сыщу,
Доколе Дарию за дерзость не отмщу!
Коль похищает он, что мне неоцененно,
То должен умереть за это непременно,
И должен умереть, чтоб мне в покое жить!
                           Патизив
Коль ты намеренья не можешь отложить,
Так надобно сие исполнить осторожно,
Но Дария казнить безвинно невозможно.
                           Смердий
Безвинно!.. Иль нельзя сего почесть виной,
Что дерзкий сей любим монаршею женой?
                           Патизив
Изрядного царя поступок сей покажет,
И что тогда народ почувствует и скажет?
Не тако надлежит отмщать тебе ему
Во угождение желанью твоему.
Я дам тебе совет, чтоб, не лишась приязни
Народныя к себе, его подвергнуть казни.
Притворно ты яви, что стал его любить,
И после тайно мы велим его убить.
Мы оным за него избавимся отмщенья.
Никто на нас иметь не будет подозренья!
Нам должно так своих злодеев побеждать,
Чтоб тайно убивать, а явно награждать.
                           Смердий
Не малодушие ль совет твой сей являет?
Тебя днесь вся твоя отвага оставляет.
                           Патизив
Но на престоле ты еще не утвержден...
                           Смердий
Пустою робостью ты только убежден:
Приксасп у нас в руках и предан нашей воле,
Камвиза нет теперь уже на свете боле,
Ты век мне будешь друг, а я персидский царь!
                           Патизив
Отан сюда идет!
 
                       ЯВЛЕНИЕ 2
       Смердий, Патизив и Omaн
                           Отан
                         Великий государь!
Отан к тебе пришел принесть благодаренье,
Что дал ты мне ходить к царице позволенье.
Хотя и чту теперь супругу в ней твою,
Но зрю в Федиме я мой род и кровь мою.
Я в старости забыл воинский звук и славу
И только нахожу в единой в ней забаву.
                           Смердий
Я дочерью твоей несносно отягчен.
Весь ум Федимою и дух мой огорчен,
Всечасно грудь мою досадой разрывает,
Почтенье, честь, и долг, и сан свой забывает.
 
                       ЯВЛЕНИЕ 3
                           Отан
(рассуждая, ходит по театру. Задумчивость его перерывает речи, а речи перерывают задумчивость)
Что должно из сего поступка заключать?..
Что, персы, в крайности потребно нам начать...
Все те черты лица... но той души не вижу...
Прости, коль я тебя сомнением обижу.
 
                      ЯВЛЕНИЕ 4
                  Omaн и Идарн
                           Идарн
Твой посланный, Отан, пришедши, мне сказал,
Что в царски ты мне быть чертоги приказал.
                           Отан
Днесь царь переменил узаконеньи строги,
Друзьям моим и мне в Федимины чертоги
Позволил вход иметь.
                           Идарн
                                     Дивлюся я сему!
                           Отан
Я более тебя еще дивлюсь ему!
О как, мой друг, во мне весь дух он возмущает!
И нечто странное мне сердце предвещает:
От самых детских лет я зрел и знал его,
Но ныне уж не зрю в нем Смердия того.
Вся Персия тому, весь двор и я свидетель,
Сколь он отечество любил и добродетель,
Сколь сердце тихое и душу он имел,
И в свете никого он огорчать не смел,
Написано всегда в очах его то было,
Что сердце кроткое ему ни говорило.
Был снисходителен ко всем своим рабам
И <не> был мстителен и самым он врагам.
Всегда он был готов несчастным в защищенье,
В соделаньи добра имел он утешенье,
Достойный был он сын великого отца.
Но днесь уж он не тот, окроме лишь лица.
Почто в нем не лице вы, боги, пременили
И лучше бы его вы душу сохранили.
Отсутствуя от нас, и весь пременен стал.
От дел и от людей себя он удаляет,
Всем царством Патизив коварный управляет.
Всегда в той области народ отягощен,
Где пред лице владык проситель не впущен.
                           Идарн
Нередко, кто явит под властью добродетель,
На первой степени тот будет бед содетель.
Хоть чувствие она одних честных людей,
Но ею кроется притворно и злодей.
                           Отан
Все здесь отечество, любезный друг мой, страждет
И тщетно помощи себе в напастях жаждет;
Кого оно себе считает за отца,
В том видит своего мучения творца.
Везде лазутчики рассыпаны по граду,
Как волки хищные, скитаются по стаду,
И ищут, чтоб кого поймать и уязвить
И чтоб какий донос сыскать и объявить.
                           Идарн
Сие являет нам тиранское правленье,
Что он готов всегда на казни и мученье.
Коль царь сомнителен о подданных своих,
Знать, судит по себе, имея зло на них.
 
                      ЯВЛЕНИЕ 5
        Отан, Идарн и Аспафин
                           Отан
Любезный Аспафин, тебя ли зрю с собою!
Но коей приведен ты в Сузы к нам судьбою?
                           Аспафин
Для пользя общества приехал я к тебе.
Но, в новой видя днесь тебя, Отан, судьбе,
Я не могу тебе так ввериться, как прежде,
И боле на тебя нельзя мне быть в надежде.
                           Отан
Я подозрителен? Но мне ль ты то сказал?
                           Аспафин
Мне Дарий у тебя спросити приказал,
Ты ль предал Персию иль предан сам обману?
                           Отан
Я предал Персию? На персов я восстану?
Какие на меня он слышал клеветы?
                           Аспафин
Он мне велел сказать: когда обманут ты,
Так ты несчастнее, как ты себя считаешь,
А если предал ты, бесчестней, нежель чаешь.
Иль из обмана ты свой разум извлеки,
Или бреги себя от мстительной руки.
Она за Персию вам месть уготовляет,
Когда вас суд богов без гнета оставляет.
                           Отан
Постой! Опомнися и удержи себя!
Кого предателем считает он?
                           Аспафин
                                                 Тебя!
                           Отан
Меня!.. Предателем!.. Вся Персия свидетель,
Сколь чтит отечество Отан и добродетель.
Мой друг, ты млад, но я известен всей стране.
                           Аспафин
Персидских друг врагов—враг Персии и мне!
Возможно ль вобразить,— о солнце, гы свидетель,—
Чтоб под являющим сим видом добродетель
Толь гнусная душа, скрываяся, жила.
Все вероломные представь себе дела.
Ты обещание свое нарушил другу,
Чтоб подлую явить тирану тем услугу.
Невесты Дария лишил, неверный, ты,
Чтоб честолюбия питати суеты.
На старость лет своих, на сан свой невзирая,
II стыд, и долг, и честь, и совесть презирая,
Отечество в обман старался уловлять,
Чтоб похищенной власть державы разделять.
Как сыном Персии назваться можешь боле,
Коль терпишь хищника на здешнем ты престоле?
И как ты допустил, в украденном венце
Чтоб Персию тягчил он, Смердия в лице?
Наш Смердий убиен Приксасповой рукою...
                           Отан
Вы возмущаетесь от ложныя молвы.
Нaш Смердий жив!
                           Аспафин
                               Все обольщенны вы!
Известно, что Камвиз как брата ненавидел
За то, что в воинстве к нему предáнность видел
И, нрава одолеть не могши своего,
Поспешно отлучил от воинства его.
Потом случилося Камвизу сновиденье,
Что Смердий в Персии взял скипетр и правленье;
Он подозрение на брата возымел
И умертвить его Приксаспу повелел.
Проклятая рука невинну кровь пронзила
И тайно на пути жизнь Смердия сразила.
Немедленно потом в Египте сведал он,
Что Смердий в Персии взошел на Киров трон.
Камвиз, услыша то, что Смердий жив, не верил
И знал, что кто-нибудь в том име лицемерил.
Все сердце яростью свое обременя,
Спеша сюда к нему, всадился на коня
И собственным мечом себе соделал рану.
Знать, рок хотел отмстить за злость сему тирану!
Час от часу потом от раны он тончал
И по немногим дням живот свой окончал.
Но таинство сие открыл нам умирая,
Уж томные уста чрез силу отворяя.
Вещал вельможам так: «Отечества сыны!
Вы неким хищником теперь обольщены;
Мой брат уже убит и не востанет боле,
Но Смердий царствует подложный на престоле.
Я мстити не могу уж, жизнь свою губя,
Отмстите днесь ему вы сами за себя.
Приксасп, бояся нас, оттоле удалился
И с хищником венца в обмане согласился».
                           Отан
Прощаю я теперь горячности твоей,
Коль чтил предателем меня страны ты сей!
Любовь к отечеству мне в персах видеть лестно,
Но таинство сие нам было неизвестно:
Хотя Приксаспу дан указ Камвизом был,
Однако Смердия Приксасп не умертвил
И, возвратясь, потом донес ему он ложно,
Что повеление исполнил осторожно.
Он жив! О том, мой друг, не сомневайся ты,
Доказывают то лица его черты.
 
                       ЯВЛЕНИЕ 5
 Отан, Аспафин, Идарн и Приксасп
                           Приксасп
Вельможи Персии! Я к вам иду признаться,
Нет больше сил моих мне совестью терзаться.
Я, видя, что наш царь, вошед на здешний трон,
Нарушил древний весь порядок и закон,
В судах господствует одно произволенье,
Прибыток и корысть и правды удаленье,
Лицеприятие, богатство и родство,
И права лишено вдовство и сиротство.
Все наше воинство ослабло в расхищеньи,
Законы древние воински в упущеньи,
Вельможи мест своих и власти лишены
И пред лице его совсем не впущены.
И царством лишь они персидским управляют,
В презреньи верные отечества сыны,
И только лишь одни мидяна почтены;
Отечества отец, достигший вечной славы,
Нас Кир Великий спас их ига и державы,
Кровавою войной врагов сих победил,
Их персам покорил, от них нас свободил.
Отан и мой отец ему споспешствовали
И раны смертные в бою претерпевали,
А ныне Смердий ту победу претворил,
Опять нас сим врагам в правленье покорил,
Опять мидянам все здесь в Персии подвластно;
Я, зря, сколь днесь мое отечество несчастно,
Пять месяцев уже смущаюся стеня,
И совесть всякий час тягчит и рвет меня,
Грызением ее терзаюсь дни и ночи,
И более терпеть мученья нет мне мочи.
Не Киров сын здесь скиптр персидский получил,
Я Смердия давно здесь тайно погубил,
                           Отан
О варвар!..
                           Приксасп
                  Я уж сам свое злодейство вижу,
Гнушаюся собой и жизни ненавижу.
                           Идарн
Колико ты злосерд!..
                           Приксасп
                                     Не упрекай меня,
Я чувствую свой грех и мучуся стеня!
                           Аспафин
Решилось ли, Отан, твое теперь сомненье?
                           Отан
Кто ж в образе его имеет здесь правленье?
                           Приксасп
Коварно получив власть скипетра сего,
Мидянин-волхв один, похожий на него.
                           Отан
Всесильны небеса! Друзья, он мне известен!
Колико сей обман для Персии бесчестен!
Он к Киру приведен еще младенцем был.
                           Приксасп
Сей самый Смердий скиптр и царство получил,
Но больше я уж с сим тираном не собщуся
И свободить мое отечество потщуся.
 
                       ЯВЛЕНИЕ 7
           Отан, Аспафин и Идарн
                           Аспафин
Еще ль потерпите, отечества сыны,
Чтоб власти были мы коварной вручены?
И наречетеся ль персидскими сынами,
Коль будут царствовать волхвы сии над нами?
Друзья, какой позор, что днесь на Киров трон
Взошел мидянин-волхв и нами правит он.
О персы храбрые! Какое поношенье!
Мы терпим стыд, позор и ото всех презренье.
И тот ли здесь народ толико робок стал,
Которым прежде Кир вселенну устрашал?
И те ли здесь сердца отвагу потеряли,
Которы дальнейшим странам повелевали?
                           Отан
Конечно, надлежит теперь умреть ему!
                           Идарн
Но должно положить, как приступ взять к тому;
Чтобы из хищных рук изъять страны подвластны,
Все наши в том друзья пребудут днесь согласны;
Но с малым толь числом низвергнуть льзя ль его?
Мы предприять теперь не можем ничего,
Доколь сообщников себе не приумножим,
Но, возмутя народ, удобнее низложим.
Потщимся мы ему усердие казать,
Чтоб было нам его способняй наказать.
Как вверится он нам, от нас сего не чая,
Мы будем тут искать удобного случая.
                           Отан
Не должно говорить неправды и врагу,
Я сделать никогда притворства не могу.
На что нам соглашать народ восстать с собою
И рушить тишину тем общего покою.
Все наши хитрости пусть будут в сих делах—
К отечеству любовь сыновняя в сердцах.
Пусть наше все число сообщников составит—
Та дружба верная, котора нас прославит,
То благородное согласие сердец,
То твердое к тому стремленье, наконец.
Единомыслие, отвага и кинжалы,
Сии подпоры нам, друзья мои, не малы!
Какое можно нам препятствие узреть,
Волхв—хищник скипетра и должен умереть,
Нас шестеро друзей, и все единодушны,
Так самые судьбы пребудут нам послушны.
Всего нам более днесь медленность вредна,
И скорость может лишь полезна быть одна.
В сей день исполнить нам намерение должно!
                           Аспафин
Конечно, так! В сей день исполним, <коль возможно>!
                           Идарн
Когда хотите вы, не спорю в том и я!
                           Отан
Хочу вам предложить еще теперь, друзья!
Когда мы Персию от Смердия избавим,
Кого ж преемником престола мы оставим?
Когда мы наперед того не учредим,
Так выбор буйности народной отдадим,
И над собой они не зря верховной власти,
Возмогут нанести мятежи и напасти.
                           Аспафин
Ты нам сие, Отан, разумно предложил,
И сим ты скипетра приимство заслужил,
А паче важность лет отечеству заслуги,
Способности твои; и все, я чаю, друга
Тебе персидскую державу отдадут.
                           Отан
Уже несносен сей Отану будет труд!
Седины вам мои теперь сие являют,
Что силы уж меня душевны оставляют.
Приятнее всего державу восприять;
И нет трудняй, как долг монарший исполнять;
Чтоб подчиненному народу царской власти
Устроить век благий и отвращать напасти,
Чтоб правосудие некосное являть,
Достойных награждать, порочных исправлять,
Чтоб между хитрыми зреть правду клеветами,
Не поколебляся коварными устами,
Проникнуть подданных и мысли и сердца
И слух свой отвратить от хитрого льстеца,—
Я сил в душе своей уж сих не обретаю;
А выбор вам царя другой днесь предлагаю:
От скиптра чья рука власть вредну отразит
И чей кинжал волхва коварну грудь пронзит,
Тот оною ценой персидский скипетр купит.
                           Идарн
По справедливости на сей престол он вступит!
                           Аспафин
Пусть будет тот царем, согласен в том и я!
                           Отан
Исполним свой обет, любезные друзья!
                     (Вынув кинжал.)
Тобой клянуся я, <кинжал,> перед богами,
Как и пред сими здесь почтенными другами,—
Когда пременится намеренье мое,
Да обратится в грудь твое мне острие.
 
КОММЕНТАРИИ
 
Три года только он в Египте пребывал. — Египетский поход Камбиза, в котором якобы принимал участие и Смердис, состоялся в 525—522 гг. до н. э.
 
Какой же Киров сын царем над сей страною? — Кир Великий — основатель древнеперсидского царства (558—530 гг. до н. э.), завоеватель Мидии, Лидии, греческих городов Малой Азии, значительной части Средней Азии и Вавилонии; отец Камбиза и Смердиса.
 
Мидяна все места правленья разделяют. — С воцарением мидянина Лжесмердиса персы были лишены многих привилегий и оказались под властью народа, который был ими покорен еще при Кире (550—549 гг. до н. э.).