ДЕЙСТВИЕ V

Минимизировать
                   ЯВЛЕНИЕ 1
                       Федима
Где я? Что делаю?.. Куда стремлюся я?
Вся мысль рассеяна и память днесь моя!
О боги, или жизнь вы Смердия спасите,
Иль купно и мою скорее прекратите!
 
                   ЯВЛЕНИЕ 2
              Федима и Пармия
                       Федима
Поди и облегчи страх сердца моего!
Скажи, Пармия, мне, нашла ли ты его?
                       Пармия
Чертоги я его теперь перебегала,
Однако суетно везде его искала!
Я вопрошала всех, встречайся, о нем,
Но сведать не могла я ничего совсем,
Никто моих речей в смятении не внемлет!
                       Федима
Смертельное меня отчаянье объемлет!
О боги, вы, меня бедой обременя,
Вступитеся теперь хоть мало за меня!
Я зрела Дария, я зрела там Отана,
Взывающих: «Друзья, низвергнем мы тирана!»
Евнухи удержать стремятся ярость их,
Но защитителей слабеет тщанье сих!
Они в чертоги им вступити воспрещают
И, окруженные, там двери защищают.
Искала я меж них супруга моего,
Однако не видал никто и там его!
Скажи ты, что теперь мне сделать остается.
Подай ты мне совет!.. Весь разум мой мятется!
Пойдем его искать, чтобы от них спасти
И защищение от смерти принести.
                       Пармия
Пойдем! Однако где мы там его найдем?
                       Федима
Так что же предпринять теперь в случае сем?
О боги, весь мой ум того не постигает,
Рассудок от меня, смущаясь, убегает,
Неизреченно рвусь теперь и мучусь я!
Лютейшей горестью объята мысль моя!
Все тщетно, что теперь к спасенью предприемлю!
Я слышу крик и шум... О боги! Что я внемлю?..
Конечно, в храмины вломилися они...
О небо, прекрати мои скорее дни!
Пармия! Что начать?.. Пойдем!..
                       Пармия
                                                        Куды?
                       Федима
                                                                 Им встречу!
                       Пармия
Царица!..
                       Федима
                 Укротим их гнев и смертну сечу!
                       Пармия
Брега себя!..
                       Федима
                     О рок! Пойдем, упросим их!
Я слезы в сретенье пролью из глаз моих!
Но се они идут! Уже сюда вломились!
 
                   ЯВЛЕНИЕ 3
Федима, Пармия, Дарий, Отан, Аспафин, Идарн и еще трое вельмож персидских, друзей Отановых. Все соумышленники поспешно выбегают на театр с обнаженными кинжалами, а Дарий предшествует им.
                       Дарий
Мужайтеся, друзья!
                       Федима
         (бросясь к ним навстречу)
                                  Куда вы устремились?
                       Дарий
                    (Отану)
Федима здесь!.. Мой друг! Бреги теперь ее!
Я полагаю все в ней счастие мое.
                       Федима
                        (Дарию)
Постой! Тебя ли я злосерда столько вижу?
Знай, Дарий, что тебя я днесь возненавижу.
                       Дарий
               (вельможам)
Пойдем его искать!
                       Федима
                                 Куда стремитесь вы?
Бесчеловечные!.. Ах, Дарий, знай!..
 
                   ЯВЛЕНИЕ 4
        Федима, Отан и Пармия
                       Федима
   (став перед Отаном на колени)
                                                             Увы!
Единой казни лишь себе от вас он просит
И сим нималого вреда вам не приносит.
Не сделай два раза несчастливу меня,
На то ль ты жизнь мне дал, чтоб я жила стеня?
И так уже тобой я много огорчалась
Тогда, как с Дарием навеки разлучалась;
Теперь отъемлете супруга моего...
Ах, сжалься надо мной и защити его!
                       Отан
Возлюбленная дочь, к чему ты принуждаешь
Меня? Ты своего злодея свобождаешь.
Ты им обманута, он должен умереть,
Чтоб кровию своей позор твой отереть!
                       Федима
Я знаю, что он волхв и должен скиптр оставить!
Но я прошу его от смерти лишь избавить.
Несчастии его делить я с ним должна.
За что ж меня терзать, чем я теперь винна?
                       Отан
Ты знаешь, что он волхв, и, зная, защищаешь.
Федима, ты весь ум теперь мой возмущаешь!
Как можешь ты волхва своим супругом зреть
И, не гнушаяся, как можешь то терпеть?
                       Федима
Ты знаешь, что клялась ему я принужденно!
Но клятву ту хранить должна уж непременно.
Когда я жизнь твою старалася спасти,
То в жертву не обман сулила принести,
А что единожды мной было предприято,
То будет навсегда уж мною чтимо свято.
Хоть жизни в горести своей не сохраню,
Однако должности своей не изменю!
Не мучь моей души тоскою возмущенной
И бед не умножай мне, всех утех лишенной!
Изба ни ты его от мстительной руки!
Иль прежде моего дни века пресеки!
 
                   ЯВЛЕНИЕ 5
 Федима, Отан, Пармия, начальники персидские и народ.
Народ поспешно выбегает на театр с обнаженными кинжалами, предшествуют ему начальники.
                       Один из начальников
                      (последующим за ним)
Отечества сыны! Преступников накажем!
И тем мы Персии любовь свою окажем.
                       Федима
             (встав с коленей)
Что вижу я еще!..
                       Другий начальник
                              Врагов сих победим!
И ни единого из них не пощадим!
 
                   ЯВЛЕНИЕ 6
      Отан, начальники и народ.
Пришествие народа приводит в замешательство Отана; он, покинув Федиму и вынув кинжал, старается остановить народ, а между тем Федима уходит в Смердиевы чертоги.
                       Отан
Постойте, дерзкие, куда вы устремились?
И на кого теперь вы злобой распалились?
Начальники схватили Отана и вознесли на него кинжалы.
                       Один из начальников
Колико ни был ты почтен здесь и любим,
Но и тебя, коль ты неверен, погубим!
Скажи нам, персов ты защитник иль предатель?
И друг ты Смердию или ты неприятель?
Немедленно, Отан, ты должен отвечать,
Что жить ли надлежит тебе иль жизнь кончать!
                       Отан
Вы друга вашего в Отане поразите;
Но в кое место вы кинжал в меня вонзите,
Где б раны не было смертельныя на мне,
Из коей кровь лилась за персов на войне.
Внемлите старика, которой жил вас доле
И поседел, служа под шлемом в ратном поле,
За персов не щадя ни жизни, ничего!
Вы млады и еще не знаете его!
Спросите у своих отцов вы об Отане.
Послушайте меня, о персы! Мы в обмане!
Не Киров носит сын порфиру и венец!
Но хищник их приял, сей волхв, сей лютый льстец!
                       Один из начальников
Мы идем отомстить ему за то коварство
И из татебных рук изъять персидско царство.
Приксасп, в отчаянье пришед, нам объявил,
Что сына Кирова давно он умертвил
И тем Камвизову злость алчную насытил,
Но скиптр подложно здесь мидянин-волхв похитил!
Изрек сие и в грудь свою кинжал вонзил
И сам себя за кровь пролиту поразил,
Но умирал он, к нам заклятие вещая
И скиптр из хищных рук изъята поощряя.
                       Отан
Вам истину Приксасп явил в словах своих!
Пойдем и поразим скоряй злодеев сих!
                        (Отходит.)
 
                   ЯВЛЕНИЕ 7
             Федима и Пармия
                       Федима
Где Смердия искать? Нигде его не вижу!
Я стражду и мятусь и жизни ненавижу.
Весь разум расхищен, смутилась мысль моя,
Мятусь, терзаюся, рвусь, мучусь, стражду я!
О боги! К нам ваш гнев все меры превзошел,
Иль рушился совсем природы днесь предел?
Весь злобою народ на Смердия пылает
И в исступлении пронзить его желает.
 
                   ЯВЛЕНИЕ 8
Федима, Пармия; Смердий и Патизив
вбегают на театр с обнаженными кинжалами
                       Смердий
                 (не видя Федимы)
Постигли нас беды! Надежды нет нигде!
Бунтует весь народ, захвачен путь везде.
                       Федима
Ты жив! Благодарю богов! Но удалися
Скоряе ты отсель: все персы в бунт вдалися!
                       Смердий
(взяв Федиму за руку и подняв на нее кинжал)
Коль хочешь быть жива, так нашу жизнь спаси!
Отца и своего любовника проси,
Чтоб нас избавили.
                       Федима
                                 Я смерти не боюся!
Не ради страха днесь спасати вас стремлюся.
Ты мне супруг, так я хранить тебя должна.
Увидишь ты теперь, какая я жена.
Не надлежащий трон тебе оставь ты ныне!
Я жить с тобой пойду хоть в рабстве, хоть в пустыне.
И докажу тебе!..
              Слышен голос из-за кулис.
                            Они в чертогах сих!
                       Смердий
Умри иль удержи на нас стремленье их!
 
                   ЯВЛЕНИЕ 9
Смердий, Федима, Патизив, Пармия, Отан, Аспафин, Идарн, начальники, народ и Дарий
                       Отан
        (ко следующим за ним)
Пронзим тирана грудь!
                       Смердий
                                        Вы в суетной надежде
Не приближайтеся, я грудь пронзу ей прежде!
                       Отан
Федима!.. Ах, тиран!
                       Аспафин
                                    Злодей!
                       Один из народа
                                                  Разите их!
                       Смердий
Остановитеся!
                       Отан
       (к народу, удерживая их)
Для всех заслуг моих!
                       Аспафин
              (удерживая народ)
Постойте!..
                       Отан
                    Сжальтеся над дочерью моею!
Я только ею лишь все радости имею!
Остановитеся, мученье зря мое!
Он грудь ее пронзит и умертвит ее.
                       Аспафин
Не дайте умереть вы ей бесчеловечно!
                       Отан
Не разлучите вы меня с Федимой вечно!
                       Смердий
Я прежде вам отмщу теперь, враги мои!
Злохитростный Отан, коль поздно я твои
Неверности постиг! Когда б ты мне познался,
Конечно бы, моей бедой не насыщался.
Забыв, что дочь твоя царицею была,
Ты начал против нас зловредные дела;
Ты, милости мои забыв и должность чести,
Народ возбунтовал чрез вымыслы и лести;
Не будешь дочери своей теперь ты зреть,
Она предшествуя должна мне умереть!
О персы! На кого дерзаете восстать?
Кто скипетром рожден персидским обладать?
Неслыханный пример, вам стыд и поношенье!
В какое гнусное вы впали искушенье!
Дерзали ль чада здесь на жизнь когда отца?
Касались ли рабы до святости венца?
Весь свет то ведает, весь свет тому свидетель,
Как честность персы чтут и любят добродетель
И сколько верности хранят к своим царям.
То ль делаете вы? Постыдно, персы, вам!
И на кого свою вы ярость устремили,
Или из памяти вы Кира истребили?
Или не помните заслуг его к себе,
Как сетовали вы в печальнейшей судьбе,
Когда мидяны вас под властью отягчали,
И как избавил он всех персов сей печали,
Все ваши горести на радость пременя?
Я — сын его, а вы восстали на меня!
                       Один из начальников
Мидянин нас теперь коварно обольщает,
А Персия ему за то не отомщает.
Доколе нам терпеть и попускать его!
                       Другий
Пронзим скорее грудь врага мы своего.
            (Порывается к нему.)
                       Смердий
Остановитеся, или пронзу Федиму!
                       Отан
            (удерживая народ)
Постойте, видя скорбь мою неутолиму!
                       Начальник
Иль хочешь ты предать отечество свое!
                       Отан
Не погубите вы друзья мои, ее!
                       Начальник
Конечно, боги ей ту часть определяют
И с дочерью тебя навеки разделяют.
                       Один из народа
Пора намеренье свое нам окончать!
                       Аспафин
                 (удерживая их)
Что, варвары, теперь хотите вы начать?
                       Начальник
                        (Отану)
Ты дочь отечеству отдати должен в жертву!
                       Один из народа
Разите!..
                       Смердий
         (хочет Федиму заколоть)
         Зрите ж вы теперь Федиму мертву!
Предшествуй мне, умри!
                       Отан
                                           О рок!
                       Аспафин
                                                       Злодей!
                       Федима
                                                                    Увы!
 
                       ЯВЛЕНИЕ 10
Смердий, Федима, Отан, Аспафин, Идарн, Патизив, Пармия, начальники, народ и Дарий
В самое то время, когда Смердий говорит последние полтора стиха, Дарий выбегает на театр сзади Смердия и бросается к нему с кинжалом. Смердий, услыша голос позади его, оборачивается, а в то время его Дарий убивает, а между тем народ отнимает из рук Смердия Федиму, и, когда Дарий поражает его, тогда он выпускает из рук кинжал свой.
                       Дарий
Умри, мучитель!
                       Федима
                             Ах!
                       Дарий
                                   Свободны, персы, вы!
                       Один из народа
(когда Дарий убивает Смердия, бросаясь к Патизиву и вонзает в него кинжал)
Умри! Ваш рок пришел!
                       Смердий
                                          О том лишь я страдаю,
Что жива Дария с Федимой покидаю!
Умирает и <трупы> сносятся с театра.
                       Дарий
Ликуй, освободясь, отечество мое!
                       Федима
О небо, окончай мое ты бытие!
                       Отан
О персы храбрые, сию вы чтите руку,
Которая теперь скончала вашу муку.
                       Один из народа
Великий Дарий муж! Он персов одолжил!
                       Другий
Его кинжал теперь почтенье заслужил!
                       Отан
                 (к народу)
Нам должно учинить, о персы, воздаянье
Руке, от коей зрим сие благодеянье,
И скипетром ее персидским наградить;
Она нам может жизнь благую учредить.
Когда она могла от бедствий нас избавить,
Так может управлять и счастье нам восставить.
                       Народ
               (упав на колени)
Да будет Дарий царь!
                       Один из народа
                                     Вручаем скиптр ему!
                       Один из начальников
Кто нас освободил, тот ближе всех к нему.
                       Отан
                    (Дарию)
Тебе, о государь, все скипетр здесь вручают!
Защитники сей дар достойно получают.
Отечество свое от бед ты свободил,
Восставь нам век благий, коль бедство отвратил.
Тот право к скипетру имеет всех здесь боле,
Кто всех достойнее сидети на престоле.
Нет выше участи во смертных здесь судьбе
Того, как учреждать подобными себе.
И нет похвальнее сего в монаршем свойстве,
Как чтиться подданных своих узреть в спокойстве.
Тебя народ избрал владыкой над собой
На то, что бы ему жить в радостях тобой.
                       Дарий
                    (народу)
Я скипетр сей от вас лишь для того приемлю,
Чтоб счастье насадить мне на подвластну землю,
И надобен он мне лишь только для того,
Что Персии служить могу я чрез него.
Употребя его отечества в угоду,
Явлю, чем должен царь подвластному народу!
            (Оборотясь к Федиме.)
Я скипетр восприял всевышнего судьбой
На то, чтоб разделить, Федима, мне с тобой.
                       Федима
Остави, государь, меня в моем ты плаче,
Не возмущай моей души теперь ты паче!
Достоин скиптром ты персидским обладать,
А мне моя судьба велит теперь рыдать.
Еще пред мною кровь супругова дымится,
Мой ум теперь в одно отчаянье стремится.
                       Дарий
Не чувствую утех и я, коль плачешь ты,
Коль много смертных век наполнен суеты!
 
         Пятого действия и трагедии
                       КОНЕЦ