ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

Минимизировать
                                                                             Месячная ночь.
                                                                                ЯВЛЕНИЕ 1
                                                                                    Ермак
                                                                                    (один)
     Мои казаки покоятся сладким сном, а повелитель их не спит. Он не спит для того, чтоб доставить им совершенный покой. Вот плоды начальства!.. Повелевать гораздо труднее, нежели повиноваться. Но до сих пор бремя власти меня не отягчало. Рачительно осмотрев сон людей моих, я всегда засыпал спокойно... а теперь всякий раз, проходя мимо шатра моей пленницы, чувствую, что некий трепет проходит сквозь все мое тело... Робею!... чего? ...сам не знаю. Кажется, она стонет, и стон ее отзывается в моем сердце... Сколь мучительна любовь!.. Стану ожидать восхода солнечного—здесь, вблизи предмета всех моих желаний. И кому вверю стражу над ней, кроме самого себя?.. Утомленный долгом начальства, близ шатра ее сомкну глаза мои... (Садится на траву.) Завтра она будет внимать меня... завтра... завтра... любовь... надежда... (засыпает) надежда. (Молчание.)
 
                                                                                ЯВЛЕНИЕ 2
                                                        Ермак спит, а с другой стороны Согдай
                                                                                    Согдай (с мечом)
     А! Я воскресаю!.. Оружие в моих руках! Я исторг его из рук соглядатая... Может быть, он прибег из стана татар умертвить врага Кучумова во мраке ночи... Он умрет только от руки Согдая... Ермак! Может быть, ты избегнул бы погибели и кто-нибудь другой пал бы вместо тебя, но рука Согдая не сделает ошибки... Шатер и стража не защитят тебя... Может быть, ты и во сне мечтаешь о славе и победах, но вместо их... (Идет и, увидя спящего человека, останавливается.) Кто здесь спит?.. Боже! Это сам Ермак! О счастье! Ты подаешь мне случай отмстить за плен мой. (Во сие время является Ирта.) Умертвя тайно врага моего, с оружием в руках я пролечу сквозь цепь казаков. Смерть Ермака изумит их, и потом—пусть они все погибнут!.. (Взносит на Ермака меч, но Ирта вырывает его из рук.)
 
                                                                                ЯВЛЕНИЕ 3
                                                                              Те же и Ирта
                                                                                    Ирта
     Стой, чудовище! Мерзкий убийца!
                                                                                    Ермак (вдруг проснувшись)
     Убийца!.. (Вскакивает.) Стражи! Согдай!
 
                                                                                ЯВЛЕНИЕ 4
                                                   Те же и Грубей (со стражею окружает Согдая)
                                                                                    Ирта
     Вот меч, который вознесен был на твою грудь, но я исторгла его из рук злодейских.
                                                                                    Грубей
     Разорвем на части гнусного злодея.
                                                                                    Ермак
     Не троньте его.
                                                                                    Согдай
     Так, ее благодари за спасение твоей жизни. Она, отняв меч, отняла у меня всю сладость бытия моего... Проклятая судьба! До чего ты унизила Согдая!... Женщина обезоружила его.
                                                                                    Ирта
     Женщина умеет различать победителя с гнусным убийцею... Я в плену его. Он враг наш—но он герой... Великодушие почтенно и в самом враге, а измена во всяком человеке заслуживает или казнь, или презрение.
                                                                                    Ермак
     Кто ты, великодушная женщина, женщина, достойная обожания? Ты спасаешь жизнь мою—жизнь, тебе одной принадлежащую. Скажи, требуй от меня какой хочешь жертвы. Все будет у ног твоих... Повелевай.
                                                                                    Ирта
     Ты назвал меня великодушною и предлагаешь за мой подвиг награду... Разве добродетель можно купить ценою?
                                                              Грубей (упад на колени пред Иртою)
     Мы все у ног твоих... Ты правду сказала: нет цены тому, что ты спасла нам нашу голову... Ермак! Грудь наша должна сберегать жизнь твою, а ты был в опасности посреди нас. Этого стыда вся кровь наша не смоет. (Встав.) А убийца твой еще жив! Он смотрит на нас, и ядовитые взоры его ругаются нашим трепетом... Издохни, пресмыкающийся змей!
                                                                                    Согдай
     Бешенство твое меня восхищает. Я давно жажду смерти... Согдай не может жить, когда Ермак спасен...
                                                                                    Грубей (взяв его за руку)
     Мучительная казнь прервет твою жизнь... Ведите его.
                                                                                    Ермак
     Постойте! Или вы хотите, чтоб я был подобен ему, согласясь умертвить моего убийцу? Неудача в злодеянии—самое ужасное наказание злодею. Согдай! Почувствуй, что ни сила, ни коварство твои не могли погубить меня. Сам промысл небесный спасает жизнь мою. И тот же промысл, вторично предав тебя в руки мои, не хочет отнять и у тебя жизни, которая, может быть, нужна для будущих времен... Юноша! Покорствуй всесильной Его воле, укроти слепое буйство дикой твоей ненависти.
                                                                                    Согдай
     Нет, кроме смерти, я ничего не желаю... И жду ее, как последней щедроты от небес... Я проклинаю бытие мое, в котором, кроме противностей, стыда и отчаяния, ничего не нахожу. Есть ли что злее в природе, как повиноваться рабу своему? Есть ли что нестерпимее, как жить и чувствовать, что ты того хочешь?
                                                                                    Ермак
     Хочу... и ты будешь жить, будешь чувствовать цену жизни и раскаешься в злодеянии твоем.
                                                                                    Согдай
     Нет, никогда! Если б я мог, теперь же исторгнул бы твою душу и, пронзив грудь твою, насладился бы зрением смертного трепетания твоего. О! Если бы пламень чувств моих мог излететь из груди моей, он бы сей же час превратил в пепел тебя и все мерзкое твое скопище... Ах, нет! Он только сожигает внутренность мою, а тебе безвреден... Умолкни, безумец! Смотри: небо спокойно, земля не поглощает тебя, стихии молчат... А враг твой злобно смеется твоему отчаянию. Адская фурия в виде слабой пленницы исторгла из рук твоих железо... Вся мера презрения на тебе свершилась.
                                                                                    Ермак
     Не вся еще! Ермак больше употребит старания к спасению твоей жизни, нежели ты к его погублению. Грубей! И вы, друзья мои! Вам поручаю сохранить его... Это нужно мне. Воздавайте ему те же почести, какие до сих пор вы ему оказывали по моему повелению... (Ирте.) А ты, прелестное существо, пример великих душ! Я не знаю, что больше наполняет мою душу: благодарность к тебе или удивление... Ах, нет! Любовь, любовь одна заменяет все и только может сравниться с моим к тебе почтением... Этот меч, знак благородного твоего подвига, да будет залогом...
                                                                                    Ирта
                                                                  (взяв меч, затрепетала)
     Боже мой!..
                                                                                    Ермак
     Что значит трепет сей?
                                                                                    Ирта
     Этот меч!.. Несчастная!..
                                                                                    Ермак
     Скажи мне...
                                                                                    Ирта
     Моего отца.
                                                                                    Ермак
     Твоего отца.
                                                                                    Ирта
     Злодей умертвил его!
                                                                               (Упадает.)
                                                                                    Ермак
     Она лишилась чувств! Она бездыханна! Боже! Возьми мою жизнь, только оживи мне ее... Меня никто не внемлет... В ней я лишился всего... Мои победы мне несносны, когда драгоценная жизнь пленницы моей угасла... Ах, на то ли ты меня вырвала из челюстей смерти, чтоб смертию своей растерзать пылающую к тебе грудь любовию... Так, я сказал, что этот меч будет залогом моих к тебе чувствований. (Схватя меч.) Он соединит меня с тобою. (Хочет заколоться.)
                                                                                    Грубей
                                                                              (удержав его)
     Что ты делаешь, безрассудный!
                                                                                    Ермак
     Ты удерживаешь меня!.. Оживи ее, и тогда услуга твоя все на свете превзойдет... Взгляни на нее, увидь бледность лица ея, увидь померклые глаза ея. Последний шаг ея из света есть торжество добродетели. Любовь к отцу прерывает нить ея жизни, а любовь моя к ней должна окончить дни мои... (Упадает к ней.)
                                                                                    Согдай
     Он страждет... Я радуюсь тому: это прохлаждает огнь моей ненависти.
                                                                                    Ирта
                                                                            (приходя в чувство)
     Отец мой! Тебя уж нет!.. Рука гнусного убийцы прекратила жизнь твою... Ты погиб не сражаясь... (Увидя Согдая.) А, чудовище! Ты здесь, тать ночной!.. Удались! Убийственные руки твои дымятся кровию... Нет, постой, покажи мне место злодеяния твоего, я лечу туда, я упаду на бездыханное тело, я оживлю его теплотою бьющегося моего сердца и потом исторгну мерзкую твою душу на жертву отмщения... Нет, нет! Не опасайся... Будь моим проводником. Моя рука не пронзит твоего сердца, дабы гнусная твоя кровь не смешалась с кровию моего отца.
 
                                                                                ЯВЛЕНИЕ 5
                                                                      Те же, Кучум и стража
                                                                                    Ирта
                                                                                  (увидев его)
     Что я вижу?.. Это он! (Бросаясь к нему.) Кучум! Родитель мой!
                                                                                    Кучум
     Дочь моя! Ирта! Ты еще жива?..
                                                                                    Ермак
                                                                (в превеликом удивлении)
     Кучум!..
                                                                                    Грубей (удивясь)
     Царь!..
                                                                                    Казак
                                                                    (пришедший с Кучумом)
     Мы, увидев его, скрытно идущего в стан, привели к тебе.
                                                                                    Ирта
     О радость, превышающая всякое воображение! Родитель мой! Ты жив!.. Ирта тебя объемлет... (Молчание.) Но, ах!.. Мы в плену!..
                                                                                    Кучум
     В плену... Но ты жива... Я тебя вижу... Трепет о жизни твоей не удручает более моего сердца. Дочь моя! Так это не мечта! Ты жива!..
                                                                                    Ирта
     Твой голос уверяет меня, что глаза мои видят тебя... Я целую твою руку, прижимаю ее к моему сердцу... Родитель мой! Ты слышишь—оно бьется... Оно хочет вырваться к тебе... Если Небо предопределило нам смерть в плену, то я благословляю сие предопределение... Смерть в твоих объятиях будет мне сладка. И если душа излетит из тела моего, когда буду взирать на тебя, то последний миг жизни будет верховным торжеством моим.
                                                                                    Кучум
                                                                          (содрогнувшись)
     Дочь моя! Ужас вдруг сотряс мою душу! Что ты мне сказать хочешь?.. Говори.
                                                                                    Ермак
     Царь! Я понимаю тебя и вместо ее буду тебе ответствовать. Я не мог вообразить, что моя пленница твоя дочь... Ваше свидание открыло мне вас. Но пусть скажет она, нарушил ли кто-нибудь к ней должное почтение. Она скрывала пред нами, кто она такова, но великодушный ее поступок дал мне почувствовать, что она достойна быть твоею дочерью. Царь, познай, что добродетель заставляет уважать себя и самых победителей... Дочь твоя в плену моем—я не знал ее, но со всем тем употребил все, чтобы внимательное почтение к ее полу, сколько возможно, усладило горестное чувствование плена ее.
                                                                                    Ирта
     Так, родитель мой! Одна мысль о тебе сокрушала мою душу! Она одна напоминала мне, что я в неволе. Ты сам не мог бы иметь обо мне более попечения, сколько я видала здесь.
                                                                                    Кучум
     Великодушный победитель! Прости мне трепет мой... Я теперь оживаю... (Дочери.) Так сбылось предсказание матери твоей. (Ермаку.) В ту страшную ночь, когда ты разбил меня в стане моем, поражаемые воины увлекли меня с места сражения, и вопль их возвестил мне, что дочь моя погибла... В горести, в отчаянии я искал ее между трупами убитых, но все тщетно... Столь драгоценная утрата отняла у меня все чувства... Я упал (Ирте) на гробе твоей матери... В бесчувствии моем казалось мне, что прах ее поколебался... Она предстала пред меня, укоряла меня, что я не умел спасти тебя от плена, заклинала меня, чтоб я никому не вверял искать тебя, чтоб я один явился в стан врагов, в том заключена жизнь обоих нас... Я опомнился, но ее голос остался в моем сердце. Я скрыл мое предприятие от моих подданных, пришел тайно известным мне путем к стану победителя. Я преклонил колена, умоляя тень супруги моей, да поможет она мне исполнить ее повеление. В тот миг я почувствовал удар безоружного человека, который, пользуясь изумлением моим, исторгает мой меч и мгновенно от меня убегает... Между тем стража окружает, влечет меня... И я обретаю дочь мою...
                                                                                    Ермак
                                                                           (указывая на Согдая)
     Вот похититель твоего оружия. Но дочь твоя им владеет.
                                                                                    Ирта
     Твой меч, родитель мой, блистал в сражениях, но никогда не обагрялся кровию безоружных. Оружие героя чистое я исторгла из рук злодея.
                                                                                    Ермак
     Удалите его отселе. Его взоры недостойны видеть действие кровной любви.
                                                                                (Согдая уводят.)
 
                                                                                ЯВЛЕНИЕ 6
                                                                         Те же, кроме Согдая
                                                                                    Кучум
     Я подвергся моему жребию. Ах! Какой отец не решится на все, чтоб увидеть дочь свою, чтоб увериться в судьбе ее? Я считал ее погибшей, луч надежды мне блеснул. Я полетел на блеск его—и надежда меня не обманула. Я теперь в руках твоих, ты властен делать со мною все...
                                                                                    Ермак
     Я не властен ничего. Если бы сражение предало тебя в мои руки, то по праву победителя я считал бы тебя военнопленным. Но действие родительской любви привело тебя ко мне. Ты свободен возвратиться к своим подданным.
                                                                                    Кучум
     А дочь моя?
                                                                                    Ермак
     Она моя пленница.
                                                                                    Ирта
     Родитель мой! Должна ли я разлучиться с тобою?
                                                                                    Кучум
     Нет, я останусь здесь, моя жизнь с твоею судьбою неразлучна. Я не хочу свободы. И на что мне она, когда кровь моя в пленении?.. Захочу ли тебя вырвать из него оружием, когда при виде неприятеля и на каждом шагу сражения буду трепетать о твоей жизни... Ах! Легче бы мне было не знать, что ты жива. Тогда бы мужество мое одушевлялось отмщением за тебя—а теперь... Если жребий оружия и преклонится ко мне, если я и восторжествую над неприятелем и в жару победы среди убитых найду труп твой бездыханный... Ах! Тогда кто меня уверит, что не я твой убийца?..
                                                                                    Ирта
     Вспомни, родитель мой, что дочь твоя ничто, когда царство твое в тебе одном видит свою защиту! Должна ли я полагать препону любви твоей к подданным твоим?.. Они осиротеют без тебя.
                                                                                    Кучум
     А царь их уже осиротел, лишась своей дочери.
                                                                                    Ермак
     Нет! Ермак до того не допустит. Ты не хочешь свободы без дочери своей?.. Отдаю тебе ее.
                                                                                    Кучум
     Что я слышу?
                                                                                    Ирта
     Возможно ли?..
                                                                                    Ермак
     Не удивляйтесь... я должен это сделать. Отдавши дочь царю, я не пленницу ему вручаю... Она спасла жизнь мою, а я отниму ее у отца ея?.. Царь! Дочь твоя и в плену превзошла в великодушии своего победителя... Но если бы ты знал, что чувствует мое сердце... Жребий войны всегда сомнителен. Я не ослеплюсь моими победами над тобою... Пусть она примирит нас... Признай царя Московского своим повелителем, согласись на подданство ему, назначь сам дань, и ты будешь утвержден им на твоем престоле.
                                                                                    Кучум
     Я принял бы предложение твое, но оно будет иметь вид принуждения, а принужденное обещание не может быть твердо. Ты начал великодушием. Доверши его. Я и так уже много потерял свободы, когда стал одолжен тебе моею свободою. Но, будучи среди подданных моих, готов принять твои предложения и, размысли в достоинстве моего сана, утвердить мир с твоим государем.
                                                                                    Ермак
     Ты прав, но ты испытал уже, что жребий оружия покорствует великому царю моему. Размысли в свободе и почувствуешь, что быть подданным его славнее, нежели царствовать над рассеянными ордами дикого народа.
                                                                                    Кучум
     Может быть, это и правда. Но кто рожден повелевать, для того несносно повиноваться. Ты видишь, я не скрываю пред тобою чувств моих. Какой владетель захочет признать чуждую власть в своем царстве? Не истощит ли он прежде всех средств к удержанию своего достояния?
                                                                                    Ермак
     Но если они уже истощены?
                                                                                    Кучум
     Слабая душа покоряется необходимости, а герой находит себе пособие в смерти.
                                                                                    Ермак
     Смерть—последнее убежище отчаяния, а геройство на всякую крайность смотрит с бесстрашием. И если нужно терпеть, оно и в терпении непобедимо.
                                                                                    Кучум
     Оставим промыслу решить судьбу героев. Святость слова твоего дает мне право требовать исполнения его... Я иду к подданным моим, я понесу к ним удивление мое к великой душе твоей... Я решу в совете моем, как должно будет нам окончить наше дело. Мой посланный возвестит тебе мир или вражду... Но знай: если рок велит сражаться—в руках моих будет меч против тебя, а в душе моей почтение к тебе. Если ж мир исторгнет оружие из рук наших, то обожание тебя будет единственным питанием жизни моей... Пойдем, дочь моя!
                                                                                    Ирта
     Я иду, неся в душе моей благодарность к великодушному победителю.
                                                                                    Ермак
     Ах! Я не знаю, кто больше заслужил ее... Царевна! Твой плен прекратился, а мое сердце...
                                                                                    Ирта
     Пойдем, родитель мой! Я боюсь услышать более... Прости, великодушный победитель! И знай, что сердце мое ощущает к тебе больше, нежели благодарность.
                                                                                    Ермак
                                                                    (делает движение радости)
     Как, Ирта!..
                                                                                    Ирта
     Что я сказала? Пойдем, родитель мой! Ирта, кроме тебя, ни о чем не должна помышлять.
                                                                                    Кучум
     Пойдем, ты должна открыть мне свои чувства на гробе твоей матери... А здесь... я не хочу их проникать.
                                                                                    Ермак
     Грубей, проводи их до последней цепи... Что я услышал? (Кучуму.) Я жду ответа и желаю мира.
 
                                                                                ЯВЛЕНИЕ 7
                                                                                    Ермак
                                                                                    (один)
     Верить ли слуху моему?.. Ее сердце ощущает ко мне больше, нежели благодарность... Это любовь!.. Это любовь!.. Ермак! Ты любим!.. О счастие! Ты превышаешь ожидание мое!.. Счастие! Ты играешь участью людей! Будь ко мне милосердо... подай мне мир. Пусть вместо гибельной брани любовь утвердит мою славу... Любовь! Спаси жизнь множеству смертных... И если ты восторжествуешь над оружием, то Кучум покорится царю моему, в недрах покоя будет наслаждаться бытием своим и почувствует все блаженство в любви нашей.
                                                                         Конец второго действия