РОМАНС

Минимизировать
Из-за гор луна сребриста
Смотрит пристально на луг;
Травка злачна и пушиста
Ароматы льет вокруг.
Зрак луны прелестный, милый
Новый блеск дает цветам,
Эха голос лишь унылый
В мраке нощи слышен там.
 
Алвин бродит меж кустами,
Грусть снедает дух его,
Он дрожащими устами
Произносит: «Нет ее!
Ах! почто же я остался
Жизнь несносную влачить?
Для того ль я с ней свидался,
Чтоб в несчастье вечно жить?
 
Пусть же гроб сей тесный, мрачный
Будет храминой моей!
Пусть свидетель месяц ясный
Будет страшной сцены сей!»
Произнес сие—подъемлет
Алвин руки к небесам,
Смертный хлад его объемлет—
Ветер воет по кустам.
 
Уж златый кинжал сверкает
Нежна Алвина в руках,
Вдруг им сердце поражает;
Кровь струится на листках.
Эхо громко застонало;
Зрак луны сокрылся вдруг,
В дебри, в рощи пробежало—
Все умолкло—умер друг!
 
Вот, друзья мои любезны,
Вот вам аглинска любовь!
Пусть они льют токи слезны,
Расточают тщетно кровь!
Ах! им, видно, неприятно
В дружбе милым изменять;
Но нам, россы! нам нескладно
Страсти кровью омывать!
 
КОММЕНТАРИИ
 
Романс («Из-за гор луна сребриста...»). — Приятное и полезное, 1798, ч. 19, с. 287.