ПРЯНИШНИКОВ Иван Данилович

ПРЯНИШНИКОВ Иван Данилович [1752 — после 1805]. Родился в семье премьер-майора, служившего в Придворной конюшенной конторе. В 1765 начал службу в Сенате, вначале копиистом, а с 1768 канцеляристом. В 1769 переведен в Герольдмейстерскую контору переводчиком; в 1773 — сенатский секретарь, возвращен на прежнюю должность в Сенат (РГИА, ф. 1349, оп. 4, № 41, л. 1 об.—2; ЦГИА СПб, ф. 19, оп. 112, № 171, л. 845; ф. 536, оп. 1, № 2, л. 151). Возможно, в это время познакомился с А. Н. Радищевым. В 1781 в чине надв. советника П. был назначен в Пермь председателем Верхн. зем. суда; с 1785 служил председателем Пермской гражд. палаты. В мае 1797 встречался с А. Н. Радищевым, возвратившимся из ссылки. Отличался независимостью суждений и поведения; после неоднократных столкновений с генерал-губернатором А. А. Волковым был отрешен от должности (30 июня 1799) и отдан под суд. С трудом добился полного оправдания и 5 июня 1801 был назначен в Комиссию составления законов, где служил вместе с А. Н. Радищевым. Вышел в отставку в 1803. Был женат на француженке (Гос. арх. Пермской обл., ф. 316, оп. 1, № 63, л. 38; ф. 297, оп. 1, № 528, л. 1); последние годы жизни провел в подмосковном имении (с. Володимировка Подольского у.), где собрал значительную библиотеку, занимаясь по преимуществу изучением отечественной истории.

Литературную деятельность П. начал переводами эпической поэмы Лукана «Фарсальская брань» и «Географического словаря» Вожьена (оба не изд.) для Собрания, старающегося о переводе иностр. книг. Первый перевод был в 1778 отдан в печать и в апр. П. получил за него гонорар; второй был готов к печати и оплачен в 1772, но книга вышла в 1791 в др. переводе (М. И. Веревкина). В 1774 он напечатал «Переводы из творений Жана Батиста Руссо и г. Томаса» и собственную написанную ритмизованной прозой «Речь на мир» (по случаю окончания войны с Турцией), в которой явно и не вполне удачно подражал оде М. В. Ломоносова «На взятие Хотина». Наряду с беспредельным восхищением Екатериной II «Речь на мир» отражает также осудительное отношение П. к войне. В 1776 вышли из печати в его переводе с фр. языка «Слово похвальное Максимилияну де Бетюн, герцогу де Сюлли, первому министру Гендриха IV» А.-Л. Тома и анонимная «Мещанская трагедия Человеколюбие, или Картина бедности»  (2-е изд. 1787). В последней П., как видно, была близка мысль о том, что «законы природы» выше «законов правосудия» и что недостаток «человеколюбия» является причиной «неправосудия» и войн, несущих неисчислимые несчастия. Стиль переводных и оригинальных сочинений П. отмечен печатью литературного дарования, однако вскоре он целиком отдается служебной деятельности и занимается в основном историей и теорией законодательства. Известен его незаконченный рукописный трактат «О переменах, бывших в образе правлений и в уголовных узаконениях» (СПбФ ИРИ РАН, собр. Воронцовых, № 308), а также ряд «особых мнений» по вопросам законодательства периода совместной службы с А. Н. Радищевым в Комиссии составления законов. Сближаясь с автором «Путешествия из Петербурга в Москву» в резком неприятии бюрократизма и злоупотреблений чиновников, П. остался чужд идеям революционного переустройства общества. Ряд автографов П. (деловые бумаги) хранится в РГИА (ф. 1259), СПбФ ИРИ РАН, собр Воронцовых, № 1182) и Гос. арх Пермской обл.

Лит.: Семенников. Мат-лы для словаря (1914); Бабкин Д. С. А. Н. Радищев. М.; Л., 1966; Татаринцев А. Г.: 1) Пермские знакомые А. Н. Радищева // Рус. лит. 1976. № 1; 2) Радищев в Сибири. М. 1977.

А. Г. Татаринцев