ПРИКЛОНСКИЙ Василий Андреевич

ПРИКЛОНСКИЙ Василий Андреевич [21 VII (1 VIII) 1746 — 26 X (6 XI) 1789]. Происходил из дворян Кашинского у. Тверского наместничества (до 1775 — Угличская провинция Московской губ.). В сент. 1757 поступил в Унив. гимназию, 22 апр. 1760 был определен своекоштным студентом в университет. В гимназии и университете П. учился вместе с Я. И. Булгаковым, с которым у него завязались дружеские отношения; позднее он женился на сестре Булгакова Мавре Ивановне. По окончании университета (1762) П. служил в Измайловском полку, в янв. 1767 вышел в отставку и поселился в своем имении. Лишь в 1779 он вернулся на государственную службу, приняв предложенную ему должность директора открывшегося в Твери дворянского училища (в 1777 он предпринял безуспешную попытку учредить подобное учебное заведение в Кашине). Впосл. П. служил прокурором Верхн. зем. суда (1781—1782) и советником правления (1782—1785) Тверского наместничества, поручиком правителя, советником Казен. палаты (1785—1789) и одновременно директором Гл. нар. уч-ща (1788—1789) Новгородского наместничества (Новгородской губ.).

В 1760—1761 в журнале «Полезное увеселение» было напечатано несколько переводов П. с лат. языка, выполненных, возможно, в качестве учебных упражнений (Два диалога Лукиана, две идиллии Теокрита, десять небольших рассказов из учебной лат. хрестоматии и др.), а также два сатирических диалога его собственного сочинения, написанных по образцу «Разговоров в царстве мертвых» Лукиана. Много переводил П. с фр. языка в годы своей отставки: несколько десятков нравоучительных рассказов, басен, эссе, подборок афоризмов и сентенций из различных журналов (некоторые из этих переводов см.: Утр. свет. 1778. Ч. 2. Март; Ч. 4. Окт.); псевдоисторическая галантная повесть де Любер «Мурат и Туркия» (1780); сатирический нравоописательный роман англ. писателя Ч. Джонстона «Дух золота, или Приключения гинеи» (не изд.); полемический памфлет фр. иезуита Г.-Г. Бужана «Путешествие принца Фан-Фередина в страну Романию», осмеивавший существовавшие к сер. 1730-х гг. разновидности романа (не изд.); роман Л. Шарпантье «Нормандский сирота» (переведен не полностью и не изд.); какой-то «список живописцам» и неустановленный юридический словарь (не изд.). Долгое время П. играл роль посредника по изданию переводов Булгакова (особенно «Всемирного путешествователя» Ж. де ла Порта) и их продаже, пересылал Булгакову книги, которые тот заказывал, и выполнял др. подобные поручения. По совету Булгакова он перевел т. 8 и частично или, возможно, полностью т. 9 «Всемирного путешествователя» (1780—1781).

П. был одним из первых тверских краеведов. Большое внимание он уделял изучению экономики губернии. Свои наблюдения он изложил в пространной статье «Ответы на заданные от Вольного экономического общества вопросы, касающиеся до земледелия и внутреннего деревенского хозяйства по Кашинскому уезду» (Тр. Вольного экон. о-ва. 1774. Ч. 26). Обильный и ценный фактический материал по географии, истории, экономике и этнографии Тверского края содержало написанное им приложение к составлявшейся географической карте губернии (Генеральное соображение по Тверской губернии, извлеченное из подробного топографического и камерального по городам и уездам описания 1783—1784 гг. Тверь, 1873).

Обширная переписка П. с Я. И. Булгаковым хранится в РГБ.

Лит.: Герасимова Ю. И. Арх. Булгаковых: Мат-лы Я. И. и И. М. Булгаковых // Зап. Отд. рукописей / Гос. б-ка СССР им. В. И. Ленина. 1968. Вып. 30; Рак В. Д. Переводчик В. А. Приклонский: (Мат-лы к истории тверского «культурного гнезда» в 1770—1780-е гг.) // Проблемы историзма в рус. лит. Кон. XVIII — нач. XIX в. Л., 1981 (XVIII век; Сб. 13).

В. Д. Рак