БУЛАТНИЦКИЙ Егор

БУЛАТНИЦКИЙ Егор [ум. 1767, Москва]. В 1755 был прислан из Киево-Могилянской академии в Моск. ун-т, где «обучался философии, юриспруденции, елоквенции и первым частям математическим с добрым успехом» (аттестат 1762 г.). 17 дек. 1756 Б. в числе др. студентов участвовал в публичном университетское диспуте. 19 дек. 1757 по завершения экзаменов он оппонировал в диспуте «в онтологии», а затем вместе со студентом С. Лобановым «сократический разговор о географии имели и на глобусе некоторые космографические теоремы разрешали» (Моск. вед., 1757, 19 дек., № 101, Приб.). В 1758 к награде «за ревность и рачение к наукам» «из италианского класса магистра Николая Папафило» первым был представлен Б., «который сверх своей должности обучал долгое время италианский класс с хорошим успехом» (Моск. вед., 1758, 12 мая, № 38, Приб.). В 1758 и 1760 Б. получил серебряные медали (см.: Моск. вед., 1760, 28 апр., № 34, Приб.), а затем был направлен в Петербургскую Академию художеств преподавать историю, мифологию, катехизис и, вероятно, ит. язык. Уволен в февр. 1762 по его просьбе, видимо, из-за плохого состояния здоровья.

Уже в первые годы пребывания в университете Б. составил ит. грамматику для рус. учащихся (25 сент. 1757 директор университета И. И. Мелиссино рапортовал И. И. Шувалову: «Италианская грамматика в силу ордера вашего высокопревосходительства на сих днях печататься может»). Этот первый рус. учебник ит. языка вышел в 1759 под загл. «Новая италианская грамматика. Собрана из разных авторов и переведена на российский язык Московского университета студентом Егором Булатницким» (переизд. анонимно в 1774). Грамматика Б. стала классической в Унив. гимназии, а в Академии художеств служила руководством в течение 20 лет и была заменена только в 1779 учебником Ж. Веньерони.

Б. первым из рус. переводчиков обратился к произведениям К. Гольдони. В нач. 1759 он опубликовал перевод ит. «драмы увеселительной» «Сердечный магнит» — принадлежащего Гольдони либретто одноименной комической оперы Б. Галуппи, представленной в Москве на открытии оперного театра у Красных прудов 29 янв. 1759 ит. труппой Дж.-Б. Локателли. Рифмованную прозу и стихи оригинала Гольдони, напечатанного параллельно с переводом, Б. переложил прозой. В переводе ощутимы хорошее знание языка и определенная переводческая уверенность.

Лит.: Евгений — Снегирев. Словарь, т. 1 (1838); Шевырев. Моск. ун-т (1855); Сб. мат-лов для истории имп. С.-Петербургской Академии художеств за сто лет ее существования / Изд. под ред. П. Н. Петрова и с его примеч. СПб., 1864, ч. 1; Забелин И. Е. Из хроники обществ. жизни в Москве в XVIII столетии. — В кн.: Сб. О-ва любителей рос. словесности на 1891 г. М., 1891; Пенчко. Документы, т. 1 (1960).

Р. М. Горохова