БЕЗАК Павел Христианович [28 IX (9 X) 1769, Петербург — 10 (22) VII 1831, там же; похоронен на Смоленском лютеранском кладбище]. Сын Х.-Х. Безака, преподавателя Сухоп. шлях. корпуса, где обучался вольнослушателем и откуда был выпущен офицером. Знал древние и новые языки, занимался математикой. С 1795 — секретарь в Сенате, с 1800 — правитель канцелярии генерал-прокурора. В отставке (с 1802); живя в Киеве, занимался коммерцией. В 1806—1810 — правитель канцелярии главнокомандующих Дунайской армией А. А. Прозоровского и П. И. Багратиона. В 1812 до падения М. М. Сперанского — статс-секретарь Сената. Позднее вел типографские дела по журналам Н. И. Греча, своего двоюродного брата. В 1815 пожалован в дворянство (ЦГИА, ф. 1343, оп. 17, № 1857, л. 2—4). Умер в эпидемию холеры.
Перевел с фр. книгу сентиментально-назидательных повестей Ж.-П. де Флориана «Новые новости» (1792; 2-е изд., тит. 1793). Перевод полный (вплоть до сносок; опущен лишь эпиграф из Марциала), точный, стихи переданы в рифму. Б. стремился сохранить особенности слога оригинала, который, как сказано в посвящении переводчика прекрасному полу, «подобен тихому, приятно по камушкам журчащему ручью, привлекает чувствительные сердца». В дальнейшем в переводе Б. с нем. были опубликованы «Описание российско-императорского столичного города Санкт-Петербурга и достопримечательностей в окрестностях оного» академика И.-Г. Георги (1794, ч. 1—3; рус. текст дополнен по сравнению с ориг.) и «Похвальное слово графу Ф. Е. Ангальту…» (1794) А.–К. Шторха. После 1812, примкнув к движению гернгутеров, Б. занимался переводами религиозных сочинений (в частности, помогал А. М. Брискорну в издании толкований И. Госснера на Новый Завет).
Лит.: Геннади. Словарь, т. 1 (1876); Венгеров. Словарь, т. 2 (1891); Венгеров С. А. Рус. книги. СПб., 1898, т. 2; [Без подписи]. Безак П. X. — В кн.: Рус. биогр. словарь, т. «Алексинский — Бестужев-Рюмин» (1900); Греч. Зап. (1930).
М. В. Разумовская