КРОПОТОВ Иван Иванович

КРОПОТОВ Иван Иванович [24 II (6 III) 1724 — 18 (29) III 1769]. Происходил из старинного дворянского рода; отец — д. ст. советник. Мать — урожд. Дурова. В 1740 зачислен в Семеновский полк, в 1755 произведен в подпоручики. Участвовал в Семилетней войне, 19 авг. 1757 ранен в сражении при Гросс-Егерсдорфе; в 1758 уволен в отставку в чине капитан-поручика. 30 апр. 1762 К. получил «секретное наставление» отправиться в Пекин (см.: Арх. кн. Воронцова. М., 1875. Кн. 7. С. 568—570), чтобы наладить дипломатические отношения и торговлю с Китаем. Выехав из Москвы осенью 1762, после остановки в своем имении (д. Репино Муромского у.) К. с сопровождавшей его свитой из 15 человек, в которой находился также П. Е. Екимов, проследовал через Нижний Новгород, Казань, Екатеринбург, Тобольск, Томск, Красноярск, Иркутск, Селенгинск, достигнув Кяхты. Отсюда 30 апр. 1763 К. отправился в Пекин и вернулся в Кяхту 25 сент. того же года. Миссия К. не принесла желаемых результатов. Во время путешествия за границей К. вел «журнал», который был им отправлен Екатерине II (в сокр. опубликован А. Н. Хохловым). В «Сатирическом каталоге при дворе Екатерины II» (1765) К. упоминается как сочинитель несуществовавшей книги «Китайский сирота» (Рус. арх. 1871. № 12. Стб. 2044). С кон. 1764 находился в Петербурге, служил ординарцем Екатерины П. По свидетельству С. А. Порошина, К. часто присутствовал на обедах у вел. князя Павла Петровича. Участвовал в «кавалерских» спектаклях Придворного театра, в частности играл Аргана в пьесе «Мнимый больной» Мольера (6 февр. 1765) и Синава в трагедии А. П. Сумарокова «Синав и Трувор» (13 февр. 1765); 27 февр. 1765 Порошин упоминал в дневнике о дурном исполнении К. этой роли. В кон. 1760-х гг. К. снова был послан в Китай для заключения торгового договора и скончался на обратном пути. Был женат на княжне М. П. Гагариной.

Литературная деятельность К. началась в 1750-х гг. В янв. 1757 он перевел с нем. языка комедию Л. Гольберга «Гордость и бедность» (1774; 2-е изд. 1788). Премьера состоялась в 1757 в Петербурге «на Придворном театре»; ок. 1774 пьеса ставилась в Москве. В 1757 в Петербурге были осуществлены и первые постановки переведенных К. комедий Мольера: «Скупой» и «Школа мужей» (окт.), «Тартюф, или Лицемер» (нояб.), некоторое время державшиеся в репертуаре. Возможно, они ставились и в университетском театре в Москве (см.: Ежегодник Ин-та истории искусств. М., 1958. С. 174).

В кон. 1750-х-нач. 1760-х гг. К. «числился» в штате Моск. ун-та. 7 авг. 1757 М. И. Веревкин представил директору И. И. Мелиссино рапорт о взыскании с гвардии поручика К. 3190 руб.; 3 февр. 1765 куратор В. Е. Адодуров направил директору M. M. Хераскову ордер, по которому требовалось выяснить о капитане К., «каким образом числится он при университете и откуда жалованье получает и почему, когда оному была последняя выдача и в силу каких указов или ордеров». Должником университета К., возможно, стал в связи с предпринятым им изданием «Комедии из театра г. Мольера» (1760. Т. 1), печатавшимся в Унив. типографии и включавшим пьесы: «Скупой», «Тартюф, или Лицемер», «Школа мужей» и «Школа жен» (издание выходило отд. выпусками; перепеч. в 1788). В позднейшей постановке комедии «Школа мужей» в переводе К. участвовал М. С. Щепкин. В библиотеке Д. Н. Шереметева находилась рукопись комедии Ж.-Ф. Реньяра «Игрок» в переводе К. (см.: Опись б-ки Д. Н. Шереметева. СПб., 1889. С. 408). Известие о первой ее постановке относится к окт. 1764; ср. отзыв: «Пиеса, часто представляемая на театрах повсюду, не выходящая никогда изо вкусу» (Драм. словарь (1787)). Список перевода «Игрока» (без указания имени переводчика) имеется в коллекции рус. пьес XVIII в., хранящейся в Парижской Нац. б-ке вместе с др. переводом К. — пьесой М.-А. Леграна «Друг всесветный». Возможно, этот же перевод был анонимно напечатан Н. И. Новиковым в 1788. В переводах К. заметно некоторое стремление русифицировать текст (изменены отдельные имена, мерой денег оказываются рубли и т. п.). В ряде случаев К. несколько отходил от подлинника, иногда распространял текст оригинала. Язык переводов К. отличается известной живостью и разговорностью («горазд толковать», «не прогневайся, невестушка», «палкою по лбу тресну» и т. д.)

Лит.: Ювеналий [Воейков И. Г.]. Ист. родословие <…> Кропотовых и Дуровых, собранное из достоверных известий. М., 1792; Шевырев. Моск. ун-т (1855); Щепкин М. С. Зап. и письма. М., 1864; Порошин С. А. Зап. СПб., 1881; Дирин. Семеновский полк (1883); [Без подписи]. Кропотов И. И. // Рус. биогр. словарь. Т. «Кнаппе — Кюхельбекер» (1903); Филиппов В. Мольер в России XVIII в. М., 1915; Пенчко. Документы. Т. 1—2 (1960—1962); Мельникова H. H. Издания, напечатанные в типографии Моск. ун-та. М., 1966; Берков. История комедии (1977); История драм. театра. Т. 1 (1977); Хохлов А. Н. Миссия И. И. Кропотова в Китай в 1763 г. // Общество и государство в Китае / 7-я науч. конф. Тезисы и докл. М., 1976. Ч. 2.

Н. Д. Кочеткова