ЛЕПЕХИН Иван Иванович

ЛЕПЕХИН Иван Иванович [10 (21) IX 1740, Петербург — 6 (18) IV 1802, там же; похоронен на Волковом кладбище]. Сын однодворца, солдата Семеновского полка. По прошению отца в 1751 был принят в Акад. гимназию казеннокоштным учеником; с 1760 — студент Акад. ун-та. 13 сент. 1762 вместе с А. Я. Поленовым был послан в Страсбургский ун-т с наставлением обучаться натуральной истории, а также нем. и фр. языкам. В 1767 получил степень доктора медицины. В Россию Л. вернулся в окт. 1767, а 23 мая 1768 был избран адъюнктом Академии наук; с 1771 — академик, участник организованных Академией научных экспедиций, целью которых был, в частности, сбор сведений по истории и этнографии рос. провинций. С 1768 по 1772 Л. возглавлял один из т. н. оренбургских отрядов, обследовавших Поволжье, Урал, Сибирь, Поморье. В 1773 путешествовал по Белоруссии и Прибалтике. С 1774 — Директор Ботанического сада, с 1777 по 1794 заведовал Акад. гимназией. Был членом Вольного экон. о-ва а также заграничных обществ — Берлинского о-ва испытателей природы и Гессен-Гомбургского патриотического о-ва.

По свидетельству биографов-современников, Л. был неутомимым тружеником, талантливым и необычайно добросовестным ученым, в то же время скромным, душевным человеком. Л. был стеснен в средствах, живя с семьей лишь на академическое жалованье. После его смерти вдова, В. С. Лепехина, распродала библиотеку Л.

Основной труд Л. — «Дневные записки путешествия <…> по разным провинциям Российского государства» (1771—1805. Ч. 1—4; ч. 4 со с. 81 дописана и издана Н. Я. Озерецковским (в нее вошли также работы В. В. Крестинина, А. И. Фомина и др.); 2-е изд. 1795—1814; нем. перевод — 1774—1783). В «Записках» точные, соответствующие правилам научной систематики характеристики обследуемых объектов сочетаются с рассказом о трудностях передвижения и сложных условиях жизни путешественника, с живыми зарисовками встреч с разными людьми, с размышлениями автора об увиденном. Язык повествования прост и точен. Автор использует пословицы и поговорки, каламбурное обыгрывание слов, вводит в текст прямую речь. Благодаря этому «Записки» стали не только ученым трудом, но и явлением литературно-художественным. Мнение современников об особенностях стиля «Записок» не было единодушным. Академик А. Ф. Севастьянов, например, отмечал «изящный слог» описаний, академик А. П. Протасов считал некоторые шутливые выражения несоответствующими «дельному» слогу.

Л. был одним из авторов и переводчиков научно-литературного журнала «Новые ежемес. соч.» (1786—1796) и после смерти его редактора А. П. Протасова редактировал очередной 119-й выпуск (1799. Май); совместно с С. Я. Румовским и Н. Я. Озерецковским осуществил первое научное издание сочинений М. В. Ломоносова (1784—1787. Ч. 1—6). Как приглашенный «ценсор» (лицо, рассматривающее и оценивающее поступающие переводы) Л. участвовал в Собрании, старающемся о переводе иностр. книг (1774). Значительное место среди принятых и напечатанных под наблюдением Л. переводов занимали произведения греч. и лат. авторов (Гомера, Гесиода, Лукиана, Платона, Овидия, Теренция, Вергилия, Цицерона и др.). Нет точных сведений о степени участия Л. в «Собеседнике». Ему приписывалось авторство некоторых анонимных и подписанных псевдонимом «Любослов» филологических статей, напечатанных в этом журнале. Ошибочна версия о принадлежности Л. «Сумнительных предложений господам издателям Собеседника от одного невежды…» и « Мнений о разделении согласных букв в рассуждении произношения пред ними з и с».

Л. перевел и снабдил комментариями ч. 1 (совм. с С. Я. Румовским) и ч. 5—10 «Всеобщей и частной естественной истории» Ж.-Л.-Л. Бюффона (1789—1790; 2-е изд. 1792—1794). Обращение рус. академиков к «Естественной истории» было вызвано интересом к идеям Бюффона, рассматривавшего формирование Земли и земной поверхности, давшего описания животных, растений, минералов и обосновавшего тезисы о единстве органического мира, об изменчивости видов. Язык перевода отличался простотой и выразительностью, что способствовало его популярности.

С момента образования Рос. Академии (1783) Л. стал ее непременным секретарем и переводчиком, а также участником «Словаря Академии Российской» (1789—1794. Т. 1—6). Л. вошел в специальный отдел («отряд»), осуществлявший работу по словарю. Он участвовал в разработке плана словаря, занимался выборкой слов из естественнонаучных источников, собирал для алфавитных списков («аналогических таблиц») слова на буквы «Р», «У», «Ъ», «О», занимался издательскими делами. Л. принадлежат все определения слов, «изъявляющих естественные произведения в отечестве нашем, также орудия и снасти, в рыбных и звериных промыслах употребляемые». Благодаря Л. в словарь было включено много народных назв. растений и птиц, а также слов, относящихся к местным промыслам и ремеслам. Л. выработал единую модель словарных дефиниций для естественнонаучной лексики. Академические труды Л., его умелая организаторская деятельность были высоко оценены. По предложению Е. Р. Дашковой Л. был первым из академиков награжден большой золотой медалью Рос. Академии, имевшей девиз «Российскому слову отличную пользу принесшему» (1780).

Л. вел основную работу и в «Словаре Академии Российской, по азбучному порядку расположенному» (СПб., 1806—1822. Ч. 1—6). Он составил план издания, обрабатывал слова на буквы «Ц», «Ч», представил списки слов для пополнения реестра «Словаря».

О лингвистических взглядах Л. можно судить по написанному им предисловию к «Словарю». Предисловие представляет собою результат коллегиально выработанной концепции, но несомненно, что и сам Л. разделял эту концепцию, опиравшуюся на ломоносовское учение о языке. В предисловии признавалась генетическая общность рус. и церковнослав. языков, благодаря чему «славенороссийский» язык имеет «обилие, важность, силу и красоту». Отсюда и принципы формирования словника на основании рус. и церковнослав. источников. Учение Ломоносова отражено в грамматических характеристиках слов, теория трех стилей — в стилистических ремарках. Среди литературных источников «Словаря» значительное место занимают произведения Ломоносова, больше всего примеров-иллюстраций взято из его сочинений. Л. высоко ценил Ломоносова как ученого и поэта. Он поместил в своих «Дневных записках» неизвестное ранее стихотворение Ломоносова «На туесок» (Ч. 4. С. 303), рекомендовал гимназистам ломоносовскую «Риторику».

Л. был знаком со мн. писателями (Г. Р. Державин, Д. И. Фонвизин, В. В. Капнист, И. Ф. Богданович и др.).

Лит.: Севастьянов А. Ф. О жизни и трудах И. И. Лепехина // Всеобщая и частная естественная история Бюффона. СПб., 1808. Ч. 10; Озерецковский Н. Я. Жизнь И. И. Лепехина // Журн. Деп. нар. просв. 1822. № 11; Поленов В. Я. Краткое жизнеописание И. И. Лепехина // Тр. Рос. Академии. СПб., 1840. Ч. 2; Сухомлинов. Рос. Академия. Т. 2 (1875); Фрадкин Н. Г. Академик И. И. Лепехин и его путешествия по России в 1768—1776 гг. М., 1953; Лукича Т. А. Иван Иванович Лепехин. М.; Л., 1965; Кулябко. Замечательные питомцы (1977).

Е. Э. Биржакова